Текст и перевод песни Nationalteatern - Kolla Kolla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kolla Kolla
Check It Out, Check It Out
Om
man
är
född
bland
proletärer
If
you're
born
among
the
working
class
Och
gör
narkotikaaffärer
And
deal
in
narcotics,
alas
Om
man
redan
är
en
gång
straffad
If
you've
already
got
a
record
Så
är
det
lätt
att
man
blir
haffad,
till
och
från
Getting
caught
is
easy,
it
comes
to
pass
Jag
vill
känna
mig
fri,
fri,
fri
I
want
to
feel
free,
free,
free
Det
är
min
filosofi,
fi,
fi
That's
my
philosophy,
see,
see
Kolla,
kolla
att
Check
it
out,
check
it
out
that
Jag
är
en
reko
kille
I'm
a
decent
guy,
it's
true
Även
om
jag
kanske
sitter
på
kåken
idag
Even
though
I
might
be
in
the
slammer
today
Får
ni
hålla
med
om
att
You
gotta
agree
that
Det
var
inte
dit
jag
ville
This
wasn't
where
I
wanted
to
stay
Nej,
jag
tar
ett
jobb
på
första
bästa
ställe
No,
I'll
take
a
job
at
the
first
place
I
find
Läderfotölj
och
egen
telefon
Leather
armchair
and
my
own
phone
line
När
jag
kommer
härifrån
When
I
get
out
of
here
Tänkte
jag
mitt
dumma
fån
I
thought,
you
silly
fool
Och
trodde
jag
var
stark
And
believed
I
was
strong
Men
jag
hamna
i
en
park
But
I
ended
up
in
a
park
Och
levde
på
att
sälja...
And
lived
off
selling...
Hadelattan
da-da,
um-pa-pa-u
Hadelattan
da-da,
um-pa-pa-u
Får
man
inte
göra,
inte
bra
Shouldn't
be
doing
it,
it's
not
right
Hadelattan
da
da,
um-pa-pa-u
Hadelattan
da
da,
um-pa-pa-u
Det
var
det
jag
sa,
det
var
inte
bra,
um-pa-pa
That's
what
I
said,
it
wasn't
alright,
um-pa-pa
Vilken
idioti,
ti,
ti
What
idiocy,
cy,
cy
Att
sälja
av
ett
parti,
ti,
ti
To
sell
off
a
batch,
tch,
tch
Kolla,
kolla
att
Check
it
out,
check
it
out
that
Jag
har
mig
själv
att
skylla
I've
only
myself
to
blame
Även
om
jag
inte
gillar
lokalen
så
bra
Even
though
I
don't
like
this
cell
one
bit
Får
ni
hålla
med
om
att
You
gotta
agree
that
Den
har
en
funktion
att
fylla
It
serves
a
purpose,
it
must
be
fit
Fångvården
statuerar
ett
exempel
The
prison
system
makes
an
example
of
me
Knäcker
en
kille,
sätter
stämpel
på'n
Breaks
a
guy,
puts
a
stamp
on
him,
you
see
Så
när
jag
kommer
härifrån
So
when
I
get
out
of
here
Värker
det
i
hjärtevrån
My
heart
will
ache,
I
fear
Sticker
som
en
dolk
It
stings
like
a
knife
När
man
träffar
lite
folk
When
you
meet
some
folks
in
life
Och
meckar
sig
en
redig
...
And
fix
yourself
a
proper
...
Hadelattan
da-da,
um-pa-pa-u
Hadelattan
da-da,
um-pa-pa-u
Får
man
inte
göra,
inte
bra
Shouldn't
be
doing
it,
it's
not
right
Hadelattan
da
da,
um-pa-pa-u
Hadelattan
da
da,
um-pa-pa-u
Det
var
det
jag
sa,
det
var
inte
bra,
um-pa-pa
That's
what
I
said,
it
wasn't
alright,
um-pa-pa
Men
är
man
hederlig
i
stället
But
if
you're
honest
instead
Och
jobbar
på
i
tjyvsamhället
And
work
hard
in
this
thieving
society
Och
bara
är
tillräckligt
gniden
And
are
just
greedy
enough,
it's
said
Så
blir
man
miljonär
med
tiden,
i
den
mån
You'll
become
a
millionaire
eventually,
you
see
Om
man
överhuvudtaget
kommer
härifrån
If
you
ever
get
out
of
here
at
all
Bara
ta
ett
sparbankslån
Just
take
a
loan
from
the
bank,
that's
the
call
Flytta
till
Skanör,
slå
sig
fram
som
fabrikör
Move
to
Skanör,
become
a
factory
boss
with
might
Och
leva
tills
man...
And
live
until
you...
Okej,
okej,
kej,
kej
Okay,
okay,
kay,
kay
Ta
och
titta
på
mig,
mig,
mig
Take
a
look
at
me,
me,
me
Kolla,
kolla
att
Check
it
out,
check
it
out
that
Jag
är
redan
märkt
för
livet
I'm
already
marked
for
life,
you
see
Även
om
jag
kanske
kommer
i
frihet
en
dag
Even
though
I
might
be
free
one
day
Får
ni
hålla
med
om
att
You
gotta
agree
that
Det
är
inte
överdrivet
It's
not
an
exaggeration
to
say
Lätt
att
va'
flitig,
arbetsam
och
präktig
Easy
to
be
diligent,
hardworking,
and
upstanding
Lika
så
bra
jag
kör
direkt
i
ån
Might
as
well
drive
straight
into
the
river,
understanding
När
jag
kommer
härifrån
When
I
get
out
of
here
I
en
stulen
Amazon
In
a
stolen
Amazon,
my
dear
Tar
jag
första
da'n
I'll
take
the
first
day
Till
att
dundra
in
till
stan
To
roar
into
the
city,
come
what
may
Och
släppa
loss
av
bara...
And
let
loose
with
just...
Hadelattan
da-da,
um-pa-pa-u
Hadelattan
da-da,
um-pa-pa-u
Får
man
inte
göra,
inte
bra
Shouldn't
be
doing
it,
it's
not
right
Hadelattan
da
da,
um-pa-pa-u
Hadelattan
da
da,
um-pa-pa-u
Det
var
det
jag
sa,
det
var
inte
bra,
um-pa-pa
That's
what
I
said,
it
wasn't
alright,
um-pa-pa
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anders Bengt Melander
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.