Текст и перевод песни Nationalteatern - Mr. John Carlos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mr. John Carlos
Мистер Джон Карлос
Säg
minns
ni
ännu
den
dagen
Скажи,
помнишь
ли
ты
еще
тот
день
Vid
OS
i
Mexiko
На
Олимпиаде
в
Мехико
Det
var
prispallsceremoni
för
200
meter
Это
была
церемония
награждения
на
200
метров
Det
susade
högtidligt
på
läktarens
hederssektion
На
почетной
трибуне
царила
торжественная
атмосфера
Mister
Brundage
tog
klädsamt
på
sig
högstämda
minen
Мистер
Брандейдж
с
достоинством
принял
важный
вид
Stjärnbaneret
steg
sakta
mot
skyn
Звездно-полосатый
флаг
медленно
поднимался
к
небу
I
ett
duggregn
av
känslosamhet
Под
моросящим
дождем
сентиментальности
Inget
öga
var
torrt
i
den
nationella
extasen
Ни
один
глаз
не
остался
сухим
в
национальном
экстазе
Då
höjs
två
svarta
nävar
mot
skyn
И
тут
два
черных
кулака
поднимаются
к
небу
Skandalen
slår
ner
i
olympiska
byn
Скандал
обрушивается
на
Олимпийскую
деревню
Societeten
sväljer
häpet
sin
whisky
sour
Светское
общество
в
изумлении
проглатывает
свой
виски
сауэр
De
har
skändat
stjärnbaneret
med
black
power
Они
осквернили
звездно-полосатый
флаг
«властью
черных»
Alla
svällande
amerikanska
hjärtan
stod
stilla
Все
раздувшиеся
американские
сердца
замерли
Våra
svarta
gossar
har
uppfört
sig
väldigt
illa
Наши
черные
мальчики
очень
плохо
себя
повели
Oh,
mister
John
Carlos
О,
мистер
Джон
Карлос
Du
grävde
din
egen
grav
Ты
сам
себе
вырыл
могилу
För
idrotten
står
ovanför
politiken
Ведь
спорт
стоит
выше
политики
I
din
kista
slog
du
själv
in
första
spiken
Ты
сам
вбил
первый
гвоздь
в
свой
гроб
Du
borde
ha
nöjt
dig
med
din
stora
seger
Ты
должен
был
довольствоваться
своей
великой
победой
Och
tänkt
på
din
framtid
som
trevlig
och
framgångsrik
neger
И
думать
о
своем
будущем
как
приятный
и
успешный
негр
Vad
hände
sen
med
John
Carlos?
Что
случилось
потом
с
Джоном
Карлосом?
Undrar
alla
som
hör
på
Спрашивают
все,
кто
слушает
Det
är
en
grå
och
sorgesam
historia
Это
серая
и
печальная
история
Han
sparkades
från
laget
och
försvann
från
Mexiko
Его
выгнали
из
команды,
и
он
исчез
из
Мексики
Och
slocknad
var
hans
idrottsliga
gloria
И
угас
его
спортивный
ореол
Men
hämnden
tog
inte
slut
med
det
Но
месть
на
этом
не
закончилась
Och
den
fortsätter
än
idag
И
она
продолжается
и
по
сей
день
Överallt
där
han
sökte
jobb
blev
det
kalla
handen
Куда
бы
он
ни
обращался
за
работой,
ему
везде
отказывали
Som
upprorsman
var
han
stämplad
för
gott
Как
бунтарь,
он
был
заклеймен
навсегда
Och
bråkmakare
ska
hållas
kort
А
нарушителей
спокойствия
нужно
держать
в
узде
Han
har
skämt
ut
sporten
och
skadat
våra
affärer
Он
опозорил
спорт
и
навредил
нашему
бизнесу
Låt
familjen
svälta
ihjäl
så
kanske
han
lär
sig
Пусть
его
семья
умирает
с
голоду,
может
быть,
он
чему-нибудь
научится
Oh,
mister
John
Carlos
О,
мистер
Джон
Карлос
Du
grävde
din
egen
grav
Ты
сам
себе
вырыл
могилу
För
idrotten
står
ovanför
politiken
Ведь
спорт
стоит
выше
политики
I
din
kista
slog
du
själv
in
första
spiken
Ты
сам
вбил
первый
гвоздь
в
свой
гроб
Du
borde
ha
nöjt
dig
med
din
stora
seger
Ты
должен
был
довольствоваться
своей
великой
победой
Och
tänkt
på
din
framtid
som
trevlig
och
framgångsrik
neger
И
думать
о
своем
будущем
как
приятный
и
успешный
негр
Jag
träffade
John
Carlos
i
München
'72
Я
встретил
Джона
Карлоса
в
Мюнхене
в
72-м
Han
hade
jobb
utan
lön
för
idrottsfirman
Puma
Он
работал
бесплатно
на
спортивную
фирму
Puma
Han
levde
på
intervjuer
som
kostade
100
spänn
Он
жил
за
счет
интервью,
которые
стоили
100
крон
Han
sa
lite
skamset,
familjen
måste
ju
leva
Он
сказал
немного
смущенно,
что
семье
нужно
на
что-то
жить
Vi
talade
litet
tvunget
ett
slag
Мы
немного
натянуто
поговорили
När
jag
plötsligt
fick
syn
på
en
sak
Как
вдруг
я
заметил
одну
вещь
Ett
märke
med
en
panter
på
hans
skjorta
На
его
рубашке
был
значок
с
пантерой
Jag
sa,
då
har
du
kontakterna
kvar
Я
сказал,
значит,
у
тебя
еще
остались
связи
Du
slåss
för
black
power
än
idag
Ты
и
сегодня
борешься
за
«власть
черных»
Han
satt
tyst
en
stund
och
svarade
sen
Он
помолчал
немного
и
ответил
Helt
stilla
Совершенно
спокойно
Det
är
ingen
panter
Это
не
пантера
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ulf Thorbjorn Dageby
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.