Natiruts - Dance Se Quiser Dançar - перевод текста песни на русский

Dance Se Quiser Dançar - Natirutsперевод на русский




Dance Se Quiser Dançar
Танцуй, если хочешь танцевать
Cai a noite é hora de perguntar
Падает ночь, пора спросить,
Se estamos prontos para mergulhar
Готовы ли мы нырнуть,
Aonde pode se chegar eu não sei
Куда можно добраться, я не знаю,
As ilusões da madrugada não são Hollywood
Иллюзии рассвета не Голливуд.
E se quiser pagar pra ver
И если хочешь увидеть это,
Sempre achará um mago do prazer
Всегда найдется маг удовольствия,
Que tira as dúvidas de quem está perto
Который развеет сомнения тех, кто рядом,
E bebe a alma dos que se acham mais espertos
И выпьет душу тех, кто считает себя умнее.
Ooh, dance se quiser dançar
О, танцуй, если хочешь танцевать,
Ooh, a festa nunca vai parar
О, вечеринка никогда не закончится,
Ooh, dance se quiser dançar
О, танцуй, если хочешь танцевать,
Ooh, se tirou onda eu quero ver segurar
О, если ты выпендривалась, посмотрим, как ты справишься.
O fantasma quase vivo da solidão
Почти живой призрак одиночества,
O amor e a quase inexplicável traição
Любовь и почти необъяснимая измена,
Cínico sorriso de quem não dividiu
Циничная улыбка того, кто не делился,
E o mau que não se pode ver
И зло, которое невозможно увидеть.
Cai a noite é hora de perguntar
Падает ночь, пора спросить,
Se estamos prontos para mergulhar
Готовы ли мы нырнуть,
Aonde pode se chegar eu não sei
Куда можно добраться, я не знаю,
As ilusões da madrugada não são Hollywood
Иллюзии рассвета не Голливуд.
E se quiser pagar pra ver
И если хочешь увидеть это,
Sempre achará um mago do prazer
Всегда найдется маг удовольствия,
Que tira as dúvidas de quem está perto
Который развеет сомнения тех, кто рядом,
E bebe a alma dos que se acham mais espertos
И выпьет душу тех, кто считает себя умнее.
Ooh, dance se quiser dançar
О, танцуй, если хочешь танцевать,
Ooh, a festa nunca vai parar
О, вечеринка никогда не закончится,
Ooh, dance se quiser dançar
О, танцуй, если хочешь танцевать,
Ooh, se tirou onda eu quero ver segurar
О, если ты выпендривалась, посмотрим, как ты справишься.
O fantasma quase vivo da solidão
Почти живой призрак одиночества,
O amor e a quase inevitável traição
Любовь и почти неизбежная измена,
Cínico sorriso de quem não dividiu
Циничная улыбка того, кто не делился,
E o mau que não se pode ver
И зло, которое невозможно увидеть.





Авторы: Alexandre Carlo Cruz Pereira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.