Текст и перевод песни Natiruts - Sorri, Sou Rei (Faixa Bônus Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorri, Sou Rei (Faixa Bônus Ao Vivo)
Smile, I'm a King (Live Bonus Track)
Quando
a
esperança
de
uma
noite
de
amor
When
the
hope
of
a
night
of
love
Lhe
trouxer
vontade
para
viver
mais
Brings
you
the
will
to
live
more
E
a
promessa
que
a
chance
terminou
And
the
promise
that
the
chance
is
over
É
bobagem
é
melhor
deixar
pra
trás
Is
nonsense,
it's
better
to
leave
it
behind
Eu
tô
cansado
de
sofrer
I'm
tired
of
suffering
Quero
dançar
sentir
calor
I
want
to
dance,
to
feel
warmth
E
poder
só
olhar
o
universo
em
torno
de
você
And
to
be
able
to
just
look
at
the
universe
around
you
Brilhando
em
vida,
sorrindo
à
toa
Shining
in
life,
smiling
for
no
reason
Só
vibrando
amor
e
paz
Just
vibrating
love
and
peace
Sinto
a
noite,
penso
em
você
I
feel
the
night,
I
think
of
you
Lembro
como
é
bom
amar
I
remember
how
good
it
is
to
love
Quando
você
se
foi
When
you
left
Chorei,
chorei,
chorei
I
cried,
I
cried,
I
cried
Agora
que
voltou
Now
that
you're
back
Sorri,
sorri,
sou
rei
I
smile,
I
smile,
I'm
a
king
Quando
você
se
foi
When
you
left
Chorei,
chorei,
chorei
I
cried,
I
cried,
I
cried
Agora
que
voltou
Now
that
you're
back
Sorri,
sorri,
sou
rei
I
smile,
I
smile,
I'm
a
king
Sabes
que
el
simple
perfume
de
una
flor
You
know
that
the
simple
perfume
of
a
flower
Puede
venir
y
ser
un
gran
amor
para
tu
vida
Can
come
and
be
a
great
love
for
your
life
No
gastes
palabras
para
vivir
Don't
waste
words
to
live
Y
eludir
sus
sueños
tan
raros
con
mentiras
And
to
avoid
your
rare
dreams
with
lies
No
maltrates
el
corazón
Don't
mistreat
the
heart
Que
dedicó
su
sonrisa
a
todos
sus
latidos
That
dedicated
its
smile
to
all
its
beats
Seré
libre
de
sentir
los
sueños
de
una
pasión
I'll
be
free
to
feel
the
dreams
of
a
passion
Será
una
historia
linda
It
will
be
a
beautiful
story
Dime
que
me
adoras
Tell
me
you
adore
me
Deja
tu
orgullo
y
vente
ya
Leave
your
pride
and
come
now
Llego
la
hora
de
encontrarnos
y
ser
uno
solo
The
time
has
come
to
find
each
other
and
be
one
No
te
demores
Don't
delay
Que
la
llama
se
puede
apagar
The
flame
may
go
out
Desvanezca
el
aire
The
air
may
vanish
Y
quede
en
el
recuerdo
And
remain
in
the
memory
Eu
tô
cansado
de
sofrer
(Cansado
de
sufrir)
I'm
tired
of
suffering
(Tired
of
suffering)
Quero
dançar
sentir
calor
(Bailar
sentir
calor)
I
want
to
dance,
to
feel
warmth
(To
dance,
to
feel
warmth)
E
poder
só
olhar
o
universo
em
torno
de
você
And
to
be
able
to
just
look
at
the
universe
around
you
Brilhando
em
vida
(Brilhando
en
vida)
Shining
in
life
(Shining
in
life)
Sorrindo
à
toa
Smiling
for
no
reason
Vibrando
de
amor
e
paz
Vibrating
love
and
peace
Veo
la
luna
(Veo
la
luna)
I
see
the
moon
(I
see
the
moon)
Torço
pra
realizar
I
hope
to
make
it
happen
Sinto
a
noite
(Siento
la
noche)
I
feel
the
night
(I
feel
the
night)
Penso
em
você
I
think
of
you
Lembro
como
é
bom
amar
I
remember
how
good
it
is
to
love
Quando
você
se
foi
When
you
left
Chorei,
chorei,
chorei
I
cried,
I
cried,
I
cried
Agora
que
voltou
Now
that
you're
back
Sorri,
sorri,
sou
rei
I
smile,
I
smile,
I'm
a
king
Quando
você
se
foi
When
you
left
Chorei,
chorei,
chorei
I
cried,
I
cried,
I
cried
Agora
que
voltou
Now
that
you're
back
Sorri,
sorri,
sou
rei
I
smile,
I
smile,
I'm
a
king
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Carlo Cruz Pereira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.