Natiruts - Sorri, Sou Rei (Faixa Bônus Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Natiruts - Sorri, Sou Rei (Faixa Bônus Ao Vivo)




Sorri, Sou Rei (Faixa Bônus Ao Vivo)
Smile, I'm a King (Live Bonus Track)
Quando a esperança de uma noite de amor
When the hope of a night of love
Lhe trouxer vontade para viver mais
Brings you the will to live more
E a promessa que a chance terminou
And the promise that the chance is over
É bobagem é melhor deixar pra trás
Is nonsense, it's better to leave it behind
Eu cansado de sofrer
I'm tired of suffering
Quero dançar sentir calor
I want to dance, to feel warmth
E poder olhar o universo em torno de você
And to be able to just look at the universe around you
Brilhando em vida, sorrindo à toa
Shining in life, smiling for no reason
vibrando amor e paz
Just vibrating love and peace
Sinto a noite, penso em você
I feel the night, I think of you
Lembro como é bom amar
I remember how good it is to love
Quando você se foi
When you left
Chorei, chorei, chorei
I cried, I cried, I cried
Agora que voltou
Now that you're back
Sorri, sorri, sou rei
I smile, I smile, I'm a king
Quando você se foi
When you left
Chorei, chorei, chorei
I cried, I cried, I cried
Agora que voltou
Now that you're back
Sorri, sorri, sou rei
I smile, I smile, I'm a king
Sabes que el simple perfume de una flor
You know that the simple perfume of a flower
Puede venir y ser un gran amor para tu vida
Can come and be a great love for your life
No gastes palabras para vivir
Don't waste words to live
Y eludir sus sueños tan raros con mentiras
And to avoid your rare dreams with lies
No maltrates el corazón
Don't mistreat the heart
Que dedicó su sonrisa a todos sus latidos
That dedicated its smile to all its beats
Seré libre de sentir los sueños de una pasión
I'll be free to feel the dreams of a passion
Será una historia linda
It will be a beautiful story
Dime que me adoras
Tell me you adore me
Deja tu orgullo y vente ya
Leave your pride and come now
Llego la hora de encontrarnos y ser uno solo
The time has come to find each other and be one
No te demores
Don't delay
Que la llama se puede apagar
The flame may go out
Desvanezca el aire
The air may vanish
Y quede en el recuerdo
And remain in the memory
Eu cansado de sofrer (Cansado de sufrir)
I'm tired of suffering (Tired of suffering)
Quero dançar sentir calor (Bailar sentir calor)
I want to dance, to feel warmth (To dance, to feel warmth)
E poder olhar o universo em torno de você
And to be able to just look at the universe around you
Brilhando em vida (Brilhando en vida)
Shining in life (Shining in life)
Sorrindo à toa
Smiling for no reason
Vibrando de amor e paz
Vibrating love and peace
Veo la luna (Veo la luna)
I see the moon (I see the moon)
Torço pra realizar
I hope to make it happen
Sinto a noite (Siento la noche)
I feel the night (I feel the night)
Penso em você
I think of you
Lembro como é bom amar
I remember how good it is to love
Quando você se foi
When you left
Chorei, chorei, chorei
I cried, I cried, I cried
Agora que voltou
Now that you're back
Sorri, sorri, sou rei
I smile, I smile, I'm a king
Quando você se foi
When you left
Chorei, chorei, chorei
I cried, I cried, I cried
Agora que voltou
Now that you're back
Sorri, sorri, sou rei
I smile, I smile, I'm a king





Авторы: Alexandre Carlo Cruz Pereira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.