Nativ feat. L'eaurie - 1932 - 2020. - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nativ feat. L'eaurie - 1932 - 2020.




1932 - 2020.
1932 - 2020.
Und i bi sad, und si isch sad, und är isch sad, u mir si, sad
И я грущу, и она грустит, и он грустит, и мы, грустим
Und i bi sad, und si isch sad, und är isch sad, u mir si, sad
И я грущу, и она грустит, и он грустит, и мы, грустим
I bi z erschte mal am schribe sit mi granddad passt away
Я пишу впервые с тех пор, как мой дедушка умер.
U es fühlt sech so komisch ah doch es isch safe to say
И это кажется таким странным, хотя, конечно, можно сказать,
Weiss är rueht in fride, i weiss är isch nid ällei
Я знаю, он покоится с миром, я знаю, он не одинок.
Di letschte täg ha ni paar trännä droppt doch ds isch scho okay
Последние дни я пролил пару слезинок, но это нормально.
Isch okay ja
Это нормально, да.
Wöu näb dr truur hets no chli space
Потому что рядом с грустью есть немного места,
Gseh mini grossmer wi si lächlet wöu d erinnerig treit
Вижу улыбку моей бабушки, потому что воспоминания несут ее.
Üsi zyt hie isch begränzt, doch mir chöi spurä hingerlah
Наше время здесь ограничено, но мы можем оставить следы.
Lug di eintä bouä muurä, u di angärä ä pfad
Посмотри, одни строят стены, а другие тропу.
Ah yeah
Ах да.
U irgendeinisch hani graui haar dsch safe
И когда-нибудь у меня появятся седые волосы, это точно.
U irgendeinisch ändet jedem sini reis
И когда-нибудь путешествие каждого подойдет к концу.
Doch wie cho bisch isch nid zwingend wie de geisch
Но то, кем ты был, не обязательно определяет, кем ты станешь.
U iz bisch gange doch di spirit blibt für immer i veins
И теперь ты ушел, но твой дух навсегда останется в наших жилах.
Und i bi Sad, und si isch Sad, und är isch Sad, u mir si, Sad
И я грущу, и она грустит, и он грустит, и мы, грустим.
Und i bi Sad, und si isch Sad, und är isch Sad, u mir si, Sad
И я грущу, и она грустит, и он грустит, и мы, грустим.
Und i bi sad, und si isch sad, und är isch sad, u mir si, sad
И я грущу, и она грустит, и он грустит, и мы грустим.
I hätt dr gärn no einisch gseit wi dankbar ds i bi
Я хотел бы еще раз сказать тебе, как я благодарен.
Sit mire chindheit bisch du ging ä ungerstützig gsi
С самого детства ты всегда меня поддерживал.
Hesch nid viu gredet doch dis läbä es seit üs so viu
Ты не много говорил, но твоя жизнь говорит нам так много.
O we dis härz iz nüme schlaht du blibsch für immer king
О, хотя твое сердце больше не бьется, ты навсегда останешься королем.
U sogar nachdämd gange bisch hesch üs no öppis glehrt,
И даже после своего ухода ты все еще учишь нас,
Dsmä jedä tag sött schetzä womä zämä het
Тому, что нужно ценить каждый день, который мы проводим вместе.
Du hesch ds gmacht aus gäbs für di nüt säubstverständlechers
Ты делал это так, как будто для тебя нет ничего более естественного.
Säubst weni müesst i würd nüt fingä wo drgägä spricht
Даже если бы мне пришлось, я бы не нашел ни одного аргумента против.
U irgendeinisch hani säuber villech kids
И когда-нибудь у меня самого, возможно, будут дети.
U du chasch sicher si vrzell dini gschicht
И ты можешь быть уверен, я расскажу им твою историю.
Wöu nur wöud nüm da bisch heisst nid dsmä di vrgisst
Потому что только потому, что ты больше не здесь, не значит, что тебя забудут.
Rest in peace
Покойся с миром.
Und i bi sad, und si isch sad, und är isch sad, u mir si, sad
И я грущу, и она грустит, и он грустит, и мы, грустим.
Und i bi sad, und si isch sad, und är isch sad, u mir si, sad
И я грущу, и она грустит, и он грустит, и мы, грустим.
Und i bi sad sad sad, und si isch sad sad sad
И я грущу, грущу, грущу, и она грустит, грустит, грустит.
Und är isch sad sad sad, u mir si, sad
И он грустит, грустит, грустит, и мы, грустим.
Rest in peace
Покойся с миром.





Авторы: Joel Aubry, Thierry Gnahore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.