Текст и перевод песни Nativa - Animal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivo
dentro,
en
la
cueva,
I
live
inside,
in
the
cave,
Disparo
al
que
se
mueva.
I’ll
shoot
at
whoever
moves.
Sigo
sumando
muecas,
vuelvo.
I
keep
adding
grimaces,
I’ll
come
back.
Vuelvo
a
soltar
la
lengua,
I’ll
release
my
tongue
again,
Mi
sed
de
sangre
aumenta.
My
thirst
for
blood
increases.
Huelo
a
cadáver
cerca,
tengo.
I
smell
the
dead
body
nearby,
I
have
to
Tengo
que
estar
alerta,
I
have
to
be
alert,
Elijo
y
cazo
a
mi
presa.
I
choose
and
catch
my
prey.
Mi
pulso
se
acelera,
vengo.
My
pulse
speeds
up,
I
come,
Vengo
como
una
hiena
I
come
like
a
hyena
Solitaria
en
la
selva.
Lonely
in
the
jungle
Mi
instinto
te
condena,
muerdo.
My
instinct
condemns
you,
I
bite.
Vienen
directos
al
cuello.
They
come
straight
to
the
neck.
No
van
a
poder,
la
indiferencia
es
el
They
are
not
going
to
be
able
to,
indifference
is
the
Remedio
para
el
veneno
Remedy
for
the
venom
Que
inyectan
al
morder.
That
they
inject
when
they
bite.
Ya,
ya
viene
el
animal
Now,
there
comes
the
animal
Dispuesto
a
cazar,
te
está
viendo.
Ready
to
hunt,
it’s
looking
at
you.
No,
no,
no
distingue
ya,
No,
no,
it
doesn’t
distinguish
anymore,
No
puede
pensar,
está
hambriento.
It
can’t
think,
it’s
hungry.
Ya,
ya
viene
el
animal
Now,
there
comes
the
animal
Dispuesto
a
cazar,
te
está
viendo.
Ready
to
hunt,
it’s
looking
at
you.
No,
no,
no
distingue
ya,
No,
no,
it
doesn’t
distinguish
anymore,
No
puede
pensar,
está
hambriento.
It
can’t
think,
it’s
hungry.
Ainda
que
não
gostes
Even
if
you
don’t
like
it
Isto
toma
como
um
som
de
ambiente
Take
this
as
ambient
sound
Não
é
por
chatear,
atacar
consciente
It’s
not
meant
to
annoy,
to
attack
deliberately
Povo,
o
mundo
jámais
foi
nosso,
People,
the
world
has
never
belonged
to
us,
Más
no
escenario,
andamos
perigosos
But
on
the
stage,
we
are
dangerous
Põe
teu
som
como
a
distorção
duma
guitarra
em
acção
Put
your
music
like
the
distortion
of
a
guitar
in
action
São
ganas
de
avançar,
não
limiteis
It’s
the
desire
to
move
forward,
don’t
limit
yourselves
Si
discutimos
de
prazeres
não
vos
assusteis
If
we
talk
about
pleasures,
don’t
be
alarmed
Agora
quero
que
penséis
Now
I
want
you
to
think
Vienen
directos
al
cuello.
They
come
straight
to
the
neck.
No
van
a
poder,
la
indiferencia
es
el
They
are
not
going
to
be
able
to,
indifference
is
the
Remedio
para
el
veneno
Remedy
for
the
venom
Que
inyectan
al
morder.
That
they
inject
when
they
bite.
Ya,
ya
viene
el
animal
Now,
there
comes
the
animal
Dispuesto
a
cazar,
te
está
viendo.
Ready
to
hunt,
it’s
looking
at
you.
No,
no,
no
distingue
ya,
No,
no,
it
doesn’t
distinguish
anymore,
No
puede
pensar,
está
hambriento.
It
can’t
think,
it’s
hungry.
Ya,
ya
viene
el
animal
Now,
there
comes
the
animal
Dispuesto
a
cazar,
te
está
viendo.
Ready
to
hunt,
it’s
looking
at
you.
No,
no,
no
distingue
ya,
No,
no,
it
doesn’t
distinguish
anymore,
No
puede
pensar,
está
hambriento.
It
can’t
think,
it’s
hungry.
Ya,
ya
viene
el
animal
Now,
there
comes
the
animal
Dispuesto
a
cazar,
te
está
viendo.
Ready
to
hunt,
it’s
looking
at
you.
No,
no,
no
distingue
ya,
No,
no,
it
doesn’t
distinguish
anymore,
No
puede
pensar,
está
hambriento.
It
can’t
think,
it’s
hungry.
Ya,
ya
viene
el
animal
Now,
there
comes
the
animal
Dispuesto
a
cazar,
te
está
viendo.
Ready
to
hunt,
it’s
looking
at
you.
No,
no,
no
distingue
ya,
No,
no,
it
doesn’t
distinguish
anymore,
No
puede
pensar,
está
hambriento.
It
can’t
think,
it’s
hungry.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrià Faus Escrivà, Eduard Soldevila Garcia, José Carlos García Monfort, Julio Luis Maloa, Xavier Bañuls Juan
Альбом
Nativa
дата релиза
20-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.