Текст и перевод песни Nativa - Mi Jaula
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo
que
no
cambia
es
que
siempre
cambia
todo;
Что
не
меняется,
так
это
то,
что
всё
всегда
меняется;
Todo
es
tu
salón
y
tu
salario.
Всё
– это
твой
зал
и
твоя
зарплата.
Del
clima
en
un
segundo
al
mes
del
calendario,
От
погоды
за
секунду
до
месяца
в
календаре,
De
ser
el
más
querido
al
"siempre
cambia
todo".
От
"самого
любимого"
до
"всё
всегда
меняется".
Las
preferencias;
cambian
los
caminos
y
el
valor
de
las
herencias.
Предпочтения;
меняются
дороги
и
ценность
наследства.
El
dolor,
las
heridas,
cambian
las
curas,
cambian
las
texturas.
Боль,
раны,
меняются
лекарства,
меняются
текстуры.
Cambia
mi
cara
cuando
miento,
lo
siento.
Меняется
моё
лицо,
когда
я
лгу,
прости.
Cambia
de
dirección
el
viento.
Меняется
направление
ветра.
Del
no
ser
más
al
no
ser
menos,
От
"не
быть
больше"
к
"не
быть
меньше",
Del
no
poder
ni
vernos
a
la
suerte
de
tenernos.
От
"невозможности
даже
видеть
друг
друга"
к
счастью
быть
вместе.
Y
aquí
a
la
espera
sigo
de
encontrar
un
lugar
mejor.
И
вот
я
всё
ещё
жду,
чтобы
найти
место
получше.
La
pena
va
conmigo,
ese
es
mi
castigo,
soy
testigo
de
mi
perdición.
Печаль
идёт
со
мной,
это
моё
наказание,
я
свидетель
своей
погибели.
¡¿Quién?!
¿Quién
arrastra
mi
cuerpo?
¡¿Quién?!
Кто?!
Кто
тащит
моё
тело?
Кто?!
¿Quién
me
lleva
a
mi
casa?
¡¿Quién?!
Кто
ведёт
меня
домой?
Кто?!
¡Suéltame!
Yo
ya
elegí
mi
jaula.
Отпусти
меня!
Я
уже
выбрала
свою
клетку.
¡¿Quién?!
¿Quién
arregla
el
entuerto?
¡¿Quién?!
Кто?!
Кто
исправит
ошибку?
Кто?!
¿Quién
altera
mi
calma?
¡¿Quién?!
Кто
нарушает
моё
спокойствие?
Кто?!
¡Suéltame!
Yo
ya
elegí
mi
jaula.
Отпусти
меня!
Я
уже
выбрала
свою
клетку.
Porque
está
todo
conectado
Потому
что
всё
связано,
Siento
miedo
cuando
noto
cambio.
Я
чувствую
страх,
когда
замечаю
перемены.
Despacio
ando
y
me
asusta
el
impacto
Я
иду
медленно,
и
меня
пугает
воздействие,
Que
causas
con
todos
tus
actos.
Которое
ты
вызываешь
всеми
своими
поступками.
El
diablo
y
sus
pactos,
mi
alma
en
sus
manos,
Дьявол
и
его
договоры,
моя
душа
в
его
руках,
Seguro,
un
futuro
esclavizado.
Наверняка,
будущее
в
рабстве.
Otro
billete
hacia
el
mundo
de
las
sombras.
Ещё
один
билет
в
мир
теней.
Volvemos
a
estar
igual,
anclados
al
pasado.
Мы
снова
в
том
же
положении,
прикованы
к
прошлому.
Y
aquí
a
la
espera
sigo
de
encontrar
un
lugar
mejor.
И
вот
я
всё
ещё
жду,
чтобы
найти
место
получше.
La
pena
va
conmigo,
ese
es
mi
castigo,
soy
testigo
de
mi
perdición.
Печаль
идёт
со
мной,
это
моё
наказание,
я
свидетель
своей
погибели.
¡¿Quién?!
¿Quién
arrastra
mi
cuerpo?
¡¿Quién?!
Кто?!
Кто
тащит
моё
тело?
Кто?!
¿Quién
me
lleva
a
mi
casa?
¡¿Quién?!
Кто
ведёт
меня
домой?
Кто?!
¡Suéltame!
Yo
ya
elegí
mi
jaula.
Отпусти
меня!
Я
уже
выбрала
свою
клетку.
¡¿Quién?!
¿Quién
arregla
el
entuerto?
¡¿Quién?!
Кто?!
Кто
исправит
ошибку?
Кто?!
¿Quién
altera
mi
calma?
¡¿Quién?!
Кто
нарушает
моё
спокойствие?
Кто?!
¡Suéltame!
Yo
ya
elegí
mi
jaula.
Отпусти
меня!
Я
уже
выбрала
свою
клетку.
Ya
no
sigo
a
la
espera,
Я
больше
не
жду,
Pues
encontré
un
lugar
mejor
Ведь
я
нашла
место
получше.
Pasa
la
pena
y
vivo,
vivo.
Печаль
проходит,
и
я
живу,
живу.
¡¿Quién?!
¡¿Quién?!
¡¿Quién?!
Кто?!
Кто?!
Кто?!
¡¿Quién?!
¡¿Quién?!
¡¿Quién?!
Кто?!
Кто?!
Кто?!
Yo
ya
elegí
mi
jaula.
Я
уже
выбрала
свою
клетку.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Soldevila Garcia, Jose Carlos Garcia Monfort, Adria Faus Escriva, Julio Luis Maloa, Xavier Banuls Juan
Альбом
Nativa
дата релиза
20-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.