Текст и перевод песни Nativa - Miss Fantasía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miss Fantasía
Мисс Фантазия
Otra
vez,
huelo
la
sangre,
Снова
я
чувствую
запах
крови,
Ya
viene
caminando
el
hombre
música
sobre
un
alambre.
Уже
идет,
ступая
по
проволоке,
человек-музыка.
Como
volando
voy
dentro
de
tu
interior
Как
будто
лечу
внутри
тебя,
Y
erizándose
veo
yo
el
vello
tuyo.
И
вижу,
как
встают
твои
волоски.
Ella
entra
en
acción,
roza
los
límites,
Она
вступает
в
игру,
раздвигает
границы,
Nada
de
puente
a
puente,
estilo
libre.
Никаких
переходов,
только
свободный
стиль.
Perdura
en
las
cuevas
entre
fósiles,
da
vida
a
la
vida
de
los
débiles.
Живет
в
пещерах
среди
окаменелостей,
дает
жизнь
слабым.
En
bares
embriaga
y
envalentona
al
cobarde,
В
барах
опьяняет
и
придает
храбрости
трусу,
Pero
en
la
intimidad
es
grande,
más
grande
Но
в
близости
она
велика,
еще
больше,
Y
ensancha
los
ánimos
del
social
inconforme.
И
расширяет
дух
социально
несогласных.
Desde
aquí,
un
homenaje
a
los
que
danzan...
Отсюда,
дань
уважения
тем,
кто
танцует...
Con
fuerza,
directo,
como
un
análisis.
Сильно,
прямо,
как
анализ.
Mi
aliento
busca
contigo
una
simbiosis.
Мое
дыхание
ищет
с
тобой
симбиоза.
Pégate
a
mis
suelas,
viaja
conmigo,
Прижмись
к
моим
подошвам,
путешествуй
со
мной,
La
noche
son
los
pies
del
fugitivo.
Ночь
- это
ноги
беглеца.
Otra
vez,
huelo
la
sangre,
Снова
я
чувствую
запах
крови,
Ya
viene
caminando
el
hombre
música
sobre
un
alambre.
Уже
идет,
ступая
по
проволоке,
человек-музыка.
Como
volando
voy
dentro
de
tu
interior
Как
будто
лечу
внутри
тебя,
Y
erizándose
veo
yo
el
vello
tuyo.
И
вижу,
как
встают
твои
волоски.
Porque
sin
ti,
de
mí
ya
nada
sería,
Потому
что
без
тебя
от
меня
ничего
бы
не
осталось,
En
mi
maleta
sólo
cabrás
tú.
В
моем
чемодане
поместишься
только
ты.
Porque
eres
nuestra,
tan
solo
nuestra,
Потому
что
ты
наша,
только
наша,
Eres
abrigo
de
toda
una
vida.
Ты
- убежище
на
всю
жизнь.
Maestra,
creas
escuela,
Учительница,
ты
создаешь
школу,
De
adolescencia
me
lleno
al
soñarte
Я
наполняюсь
юностью,
мечтая
о
тебе,
Y
en
adelante
serás
Miss
Fantasía.
И
отныне
ты
будешь
Мисс
Фантазия.
Acepta
el
movimiento
de
los
ávidos,
cambia
de
hábitos
si
es
necesario,
Прими
движение
жаждущих,
меняй
привычки,
если
нужно,
Hay
mentes
varias.
Есть
разные
умы.
Juega
con
el
monopolio.
Играй
с
монополией.
Hay
quien
no
te
comprende
como
nosotros.
Есть
те,
кто
не
понимает
тебя
так,
как
мы.
Porque
sin
ti,
de
mí
ya
nada
sería,
Потому
что
без
тебя
от
меня
ничего
бы
не
осталось,
En
mi
maleta
sólo
cabrás
tú.
В
моем
чемодане
поместишься
только
ты.
Porque
eres
nuestra,
tan
solo
nuestra,
Потому
что
ты
наша,
только
наша,
Eres
abrigo
de
toda
una
vida.
Ты
- убежище
на
всю
жизнь.
Maestra,
creas
escuela,
Учительница,
ты
создаешь
школу,
De
adolescencia
me
lleno
al
soñarte
Я
наполняюсь
юностью,
мечтая
о
тебе,
Y
en
adelante
serás
Miss
Fantasía.
И
отныне
ты
будешь
Мисс
Фантазия.
Porque
sin
ti,
de
mí
ya
nada
sería.
Потому
что
без
тебя
от
меня
ничего
бы
не
осталось.
Porque
eres
nuestra,
tan
solo
nuestra.
Потому
что
ты
наша,
только
наша.
Maestra,
creas
escuela.
Учительница,
ты
создаешь
школу.
Miss
Fantasía.
Мисс
Фантазия.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrià Faus Escrivà, Eduard Soldevila Garcia, José Carlos García Monfort, Julio Luis Maloa, Xavier Bañuls Juan
Альбом
Nativa
дата релиза
20-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.