Текст и перевод песни Nativa - No Veo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
dificultad
de
interactuar
My
difficulty
interacting
No
sale
a
la
luz
en
mi
realidad.
Doesn't
shine
in
my
reality.
He
tenido
que
buscar
en
la
red
I
had
to
search
the
net
La
seguridad
que
me
da
el
poder
For
security
given
to
me
by
the
power
De
ser
quien
yo
quiera,
no
quien
no
pudiera
To
be
whoever
I
might
wish,
not
whoever
I
could
not.
Y
me
compensa,
aunque
no
sea
real.
And
it
compensates,
even
if
it's
not
real.
He
encontrado
en
tu
regazo
un
hogar,
I
have
found
in
your
lap
a
home,
Te
quiero
a
ti,
mi
amor
virtual.
I
love
you,
my
virtual
love.
En
la
pantalla
de
mamá
gritaban
¡libertad!
On
mom's
screen
they
were
shouting
freedom!
Y
en
la
pantalla
de
papá,
la
jaula
abierta.
And
on
dad's
screen,
the
open
cage.
No
veo,
¡no
puedo
ver!
I
can't
see,
I
can't
see!
Una
vez
más
dejé
de
ser
yo
mismo.
Once
again
I
stopped
being
myself.
No
veo,
¡no
puedo
ver!
I
can't
see,
I
can't
see!
En
mi
reflejo
una
imagen
fiel.
In
my
reflection,
a
faithful
image.
No
veo,
¡no
puedo
ver!
I
can't
see,
I
can't
see!
Una
vez
más
dejé
de
ser
yo
mismo.
Once
again
I
stopped
being
myself.
No
veo,
¡no
puedo
ver!
I
can't
see,
I
can't
see!
En
mi
reflejo
una
imagen
fiel.
In
my
reflection,
a
faithful
image.
Viejo
suceso
huyendo
de
la
realidad,
Old
event
fleeing
from
reality,
Cuando
te
escondes
tras
las
faldas
del
progreso,
When
you
hide
behind
the
skirts
of
progress,
De
la
red
preso,
remando
entre
banalidad,
Prisoner
of
the
web,
paddling
in
mediocrity,
No
vas
de
frente,
cuando
sales
tocas
hueso.
You
don't
go
straight,
when
you
go
out,
you
hit
bone.
Perfil
intrépido,
esclavo
de
lo
estético,
Intrepid
profile,
slave
of
aesthetics,
Un
mundo
que
se
ha
convertido
en
algo
poco
cálido.
A
world
that
has
become
something
far
from
warm.
Es
algo
cómico,
casi
patético,
It's
somewhat
comical,
almost
pathetic,
Miden
tu
alegría
los
"me
gusta"
de
tu
público.
Your
joy
is
measured
by
the
"likes"
of
your
audience.
En
la
pantalla
de
mamá
gritaban
¡libertad!
On
mom's
screen
they
were
shouting
freedom!
Y
en
la
pantalla
de
papá,
la
jaula
abierta.
And
on
dad's
screen,
the
open
cage.
No
veo,
¡no
puedo
ver!
I
can't
see,
I
can't
see!
Una
vez
más
dejé
de
ser
yo
mismo.
Once
again
I
stopped
being
myself.
No
veo,
¡no
puedo
ver!
I
can't
see,
I
can't
see!
En
mi
reflejo
una
imagen
fiel.
In
my
reflection,
a
faithful
image.
No
veo,
¡no
puedo
ver!
I
can't
see,
I
can't
see!
Una
vez
más
dejé
de
ser
yo
mismo.
Once
again
I
stopped
being
myself.
No
veo,
¡no
puedo
ver!
I
can't
see,
I
can't
see!
En
mi
reflejo
una
imagen
fiel.
In
my
reflection,
a
faithful
image.
Si
coges
mi
mano
y
ves
If
you
take
my
hand
and
you
see
Que
el
tiempo
corre
al
revés
That
time
runs
backward
Y
encuentras
aquello
que
And
you
find
what
Te
hizo
sentir
vivo
y
demostró
que
todo
puede
ser...
Made
you
feel
alive
and
showed
that
everything
can
be...
No
veo,
¡no
puedo
ver!
I
can't
see,
I
can't
see!
Una
vez
más
dejé
de
ser
yo
mismo.
Once
again
I
stopped
being
myself.
No
veo,
¡no
puedo
ver!
I
can't
see,
I
can't
see!
En
mi
reflejo
una
imagen
fiel.
In
my
reflection,
a
faithful
image.
No
veo,
¡no
puedo
ver!
I
can't
see,
I
can't
see!
Una
vez
más
dejé
de
ser
yo
mismo.
Once
again
I
stopped
being
myself.
No
veo,
¡no
puedo
ver!
I
can't
see,
I
can't
see!
En
mi
reflejo
una
imagen
fiel.
In
my
reflection,
a
faithful
image.
¡No
puedo!,
¡no
puedo
ver!
I
can't!,
I
can't
see!
¡No
puedo!,
¡no
puedo
ver!
I
can't!,
I
can't
see!
¡No
puedo!,
¡no
puedo
ver!
I
can't!,
I
can't
see!
¡No
puedo!,
¡no
puedo
ver!
I
can't!,
I
can't
see!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrià Faus Escrivà, Eduard Soldevila Garcia, José Carlos García Monfort, Julio Luis Maloa, Xavier Bañuls Juan
Альбом
Nativa
дата релиза
20-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.