Текст и перевод песни Natoo feat. Kemar - Cathy Paris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ha
ha,
Cathy
Paris
Ха-ха,
Кэти
Париж
L'or
j'adore
Обожаю
золото
Sur
les
pavés
de
Paname
На
мостовой
Парижа
Chaud
pour
acueillir
la
flamme
Жарко
от
олимпийского
огня
Sur
les
podiums
ça
va
danser
На
подиумах
будут
танцы
Les
champions
vont
défiler
Чемпионы
будут
шествовать
Dans
la
ville
de
l'amour
В
городе
любви
Ça
va
matcher
tous
les
jours
Каждый
день
будут
встречи
Nos
vies
c'est
Наши
жизни
- это
Métro,
boulot,
dojo
Метро,
работа,
додзё
Je
veux
voir
tes
bras
en
l'air
Хочу
видеть
твои
руки
в
воздухе
Mais
douche-toi
d'abord
Но
сначала
прими
душ
Après
le
sport
on
transpire
comme
des
fous
Ведь
после
спорта
мы
потеем
как
сумасшедшие
Monte
sur
le
ring
Выходи
на
ринг
Protège
tes
parties
et
tes
dents
aussi
Защищай
свои
причиндалы
и
зубы
тоже
(Parce
que
les
soins
dentaires,
c'est
hors
de
prix)
(Потому
что
стоматология
стоит
целое
состояние)
Les
jeux
seront
fous
à
Paris
Игры
будут
безумными
в
Париже
Après
la
victoire
on
est
à
don-f
После
победы
мы
будем
на
высоте
On
se
tire
à
l'Arc
de
Triomphe
Мы
отправимся
к
Триумфальной
арке
De
l'or
va
pleuvoir
sur
Paris
(c'est
ça)
Золото
прольется
дождем
на
Париж
(точно)
Volley,
hand
ou
basket-ball
Волейбол,
гандбол
или
баскетбол
À
Lutèce
on
aime
les
goals
На
арене
«Лютеция»
мы
любим
голы
Une
gym
tonique
et
c'est
parti
Тонизирующая
тренировка,
и
мы
готовы
C'est
l'heure
de
l'apérophilie
Время
аперитива!
J'prends
une
ice-cream
et
j'ai
une
touche
Беру
мороженое,
и
у
меня
есть
преимущество
Une
parade
et
je
fais
mouche
Один
блок,
и
я
попадаю
в
цель
Tu
peux
pas
lutter,
je
te
couche
Ты
не
можешь
сопротивляться,
я
укладываю
тебя
на
лопатки
Au
stand
de
tir,
prends
ta
cartouche
В
тире
возьми
свой
патрон
Bérét
de
bain
et
maillot
Шапочка
для
плавания
и
купальник
Oublie
tes
problèmes,
jette-toi
à
l'eau
Забудь
о
своих
проблемах,
прыгай
в
воду
Monte
sur
la
scène,
c'est
un
jeu
de
mots
Поднимайся
на
сцену,
это
игра
слов
Entre
une
scène
et
la
Seine
Между
сценой
и
Сеной
La
première
est
un
lieu
de
spectacle
Первая
- это
место
для
зрелищ
Et
l'autre
est
un
fleuve
qui
prend
sa
source
en
Bourgogne
А
вторая
- это
река,
берущая
свое
начало
в
Бургундии
Les
jeux
seront
fous
à
Paris
Игры
будут
безумными
в
Париже
Tout
le
monde
les
mains
en
l'air
Все
поднимают
руки
вверх
C'est
pas
un
hold-up
c'est
la
hola
Это
не
ограбление,
это
hola
De
l'or
va
pleuvoir
sur
Paris
Золото
прольется
на
Париж
J'prends
le
relais,
j'arrive
sur
la
piste
Я
принимаю
эстафету,
выезжаю
на
трассу
Pas
besoin
de
voiture,
j'roule
en
BMX
Не
нужна
машина,
я
гоняю
на
BMX
J'saute
à
la
perche,
j'suis
au
dessus
de
l'Obélisque
Прыгаю
с
шестом,
я
выше
обелиска
Quand
j'étais
petit,
je
me
suis
froissé
le
ménisque
Когда
я
был
маленьким,
я
повредил
мениск
Le
muscle
est
saillant,
bandé
dans
mon
justaucorps
Мышцы
рельефные,
забинтованы
в
моем
обтягивающем
костюме
Moulé
bien
posé,
nervuré,
tu
connais,
tu
connais
(lourd)
Плотно
сидит,
ребристый,
ты
знаешь,
ты
знаешь
(круто)
Mes
punchlines
sont
des
uppercuts
Мои
панчлайны
как
апперкоты
Rive
gauche,
rive
droite,
est-ce
que
tu
percutes?
Левый
берег,
правый
берег,
ты
чувствуешь?
Quand
j'arrive
dans
le
stade,
c'est
pour
faire
le
show
Когда
я
выхожу
на
стадион,
я
устраиваю
шоу
Je
ressemble
à
Pitt
Brad
quand
je
suis
en
kimono
Я
похож
на
Брэда
Питта
в
кимоно
Je
mets
les
points
sur
les
I
à
la
Tony
Yoka
Расставляю
все
точки
над
i,
как
Тони
Джаа
Toi-même
tu
sais,
ici
c'est
Paris
tout
le
monde
est
cor-da
Ты
и
сам
знаешь,
это
Париж,
здесь
все
в
порядке
Sautez,
sautez
Прыгайте,
прыгайте
Les
jeux
serons
fous
à
Paris
Игры
будут
безумными
в
Париже
Des
barres
asymétriques
de
rires
Брусья
смеха
De
l'or
va
pleuvoir
sur
Paris
Золото
прольется
на
Париж
Des
barres
parallèles
de
rires
ça
marche
aussi
Параллельные
брусья
смеха
- это
тоже
работает
Les
jeux
seront
fous
à
Paris
Игры
будут
безумными
в
Париже
De
l'or
va
pleuvoir
sur
Paris
Золото
прольется
на
Париж
J'suis
resté
sur
ma
vanne
des
barres
de
rires
Я
все
еще
думаю
о
своей
шутке
про
брусья
смеха
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Waxx Hekimian, Marc Jarousseau, Matthieu Joly, Nathalie Odzierejko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.