Текст и перевод песни Natos feat. Juancho Marqués - Gadafi Soprano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gadafi Soprano
Гадафи Сопрано
N-A-T-O-S,
Juancho
Marqués
N-A-T-O-S,
Juancho
Marqués
Madrid
criminal
como
el
frio
Libanés
Мадрид
криминален,
как
ливанский
холод
Nervios,
estrés,
decapito
títeres
Нервы,
стресс,
обезглавливаю
марионеток
Bajo
cero
y
sigo
sin
ser
fresh
Ниже
нуля,
и
я
всё
ещё
не
fresh
Eh,
you,
my
man,
ódiame,
ámame
Эй,
ты,
детка,
ненавидь
меня,
люби
меня
Córtate
las
venas
escuchándome
Режь
себе
вены,
слушая
меня
En
el
nombre
del
Camel,
del
papel
del
polen
Во
имя
Camel,
во
имя
бумаги,
во
имя
пыльцы
Amén,
las
heridas
ya
no
duelen
Аминь,
раны
больше
не
болят
Lo
tuyo,
blowjob
(Ah)
Твоё
дело
— минет
(Ах)
Lo
mio,
cabrón,
no
tiene
nombre,
es
otro
rollo
Моё,
детка,
не
имеет
названия,
это
другой
уровень
Uno
entre
un
millón,
opaco
mi
corazón
Один
на
миллион,
скрываю
своё
сердце
Pero
brillo,
oro
blanco
sin
sello
ni
color
Но
я
сияю,
белое
золото
без
клейма
и
цвета
Con
una
de
ron
sin
ensayo
С
рюмкой
рома
без
репетиции
Con
amor
pero
sin
condón,
así
soy
yo
С
любовью,
но
без
презерватива,
вот
такой
я
Gadafi
soprano,
primo,
fuck
that
shit
Гадафи
сопрано,
братан,
к
чёрту
всё
это
Eh,
you,
primo
la
Suite
Clik
Эй,
ты,
братан,
Suite
Clik
Mucho
por
grabar,
poco
por
decir
Многое
нужно
записать,
мало
что
сказать
La
suciedad
con
capa
de
barniz
Грязь
под
слоем
лака
Gadafi
soprano,
primo,
fuck
that
shit
Гадафи
сопрано,
братан,
к
чёрту
всё
это
Eh,
you,
primo
la
Suite
Clik
Эй,
ты,
братан,
Suite
Clik
Mucho
por
grabar,
poco
por
decir
Многое
нужно
записать,
мало
что
сказать
Poco
por
hacer,
mucho
por
corregir
Мало
что
сделать,
многое
исправить
Sufro
cuando
sufres,
me
enferma
tu
vacuna
Страдаю,
когда
страдаешь
ты,
твоя
вакцина
меня
заражает
Me
enfadas
como
nadie,
me
calmas
como
ninguna
Ты
злишь
меня,
как
никто
другой,
успокаиваешь,
как
никто
другая
Sufre
cuando
sufro,
seremos
cuestión
de
horas
Страдай,
когда
страдаю
я,
мы
— вопрос
времени
En
las
buenas
pero
en
las
malas
más
В
радости,
но
в
горестях
ещё
больше
A
más
de
una
le
he
exprimido
el
corazon,
puta
Не
одной
я
выжал
сердце,
шлюха
Quitame
la
ropa
en
vez
de
la
razón,
puta
Снимай
с
меня
одежду,
а
не
разум,
шлюха
(¿Cómo
recuperar
lo
bueno
que
he
vivido?)
(Как
вернуть
всё
хорошее,
что
я
пережил?)
¿Cómo
ser
un
ejemplo
cuando
te
pone
lo
prohibido?
Как
быть
примером,
когда
тебя
заводит
запретное?
Hubiera
muerto
por
personas
(Por
personas)
Я
бы
умер
за
людей
(За
людей)
Por
las
que
hoy
no
daba
ni
un
cigarro
(Ni
un
cigarro)
За
которых
сегодня
не
отдал
бы
и
сигареты
(И
сигареты)
Y
mi
familia
está
orgullosa
de
lo
que
rapeo
И
моя
семья
гордится
тем,
что
я
читаю
рэп
Me
quedo
sin
vida
privada,
mamá,
soy
un
guarro
У
меня
нет
личной
жизни,
мама,
я
свинья
Y
sólo
cuando
escribo,
soy
alguien
honesto
И
только
когда
я
пишу,
я
честен
с
собой
Es
verla
triste
y
me
aprovecho
del
momento
Вижу
её
грустной,
и
пользуюсь
моментом
Cuando
se
ralla
por
fuera
pa'
acariciarla
por
dentro
Когда
она
раздражена
внешне,
чтобы
приласкать
её
изнутри
En
mi
cuadro
de
obsesiones,
las
mujeres
en
el
centro
В
моей
картине
одержимости
женщины
в
центре
Gadafi
soprano,
primo,
fuck
that
shit
Гадафи
сопрано,
братан,
к
чёрту
всё
это
Eh,
you,
primo
la
Suite
Clik
Эй,
ты,
братан,
Suite
Clik
Mucho
por
grabar,
poco
por
decir
Многое
нужно
записать,
мало
что
сказать
La
suciedad
con
tapa
de
barniz
Грязь
под
слоем
лака
Gadafi
soprano,
primo,
fuck
that
shit
Гадафи
сопрано,
братан,
к
чёрту
всё
это
Eh,
you,
primo
la
Suite
Clik
Эй,
ты,
братан,
Suite
Clik
Mucho
por
grabar,
poco
por
decir
Многое
нужно
записать,
мало
что
сказать
Poco
por
hacer,
mucho
por
corregir
Мало
что
сделать,
многое
исправить
Suite
Soprano
Suite
Soprano
Gadafi
Click
Gadafi
Click
Baboon
Studios
Baboon
Studios
Fuck
that
shit
Fuck
that
shit
Ouh,
sí,
jaja
Оу,
да,
ха-ха
(Oye,
está
de
puta
madre
¿No?)
(Слушай,
это
чертовски
круто,
не
так
ли?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Natos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.