Текст и перевод песни Natos feat. Waor - Dale Gas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
corazón
en
carne
viva
y
los
cojones
congela'os
My
heart's
raw,
my
balls
are
frozen
Isma,
fíate
10
pavos
que
hoy
estoy
pelao'
Isma,
lend
me
10
bucks,
I'm
broke
today
Le
punkeo
con
to'l
frio,
niño,
voy
de
lao'
a
lao'
Hitting
it
up
in
the
cold,
baby,
going
from
place
to
place
Me
guío
por
el
instinto
y
tengo
los
ojos
cerraos
Guided
by
instinct,
eyes
closed
Mejor
que
alguien
me
pare;
si
me
lío,
no
me
esperes
Someone
better
stop
me;
if
I
get
in
a
fight,
don't
wait
for
me
Pierdo
los
papeles
y
le
pego
a
la
pared
I
lose
it
and
hit
the
wall
Ya
soy
mayorcito
pa'
creerme
de
los
mejores
I'm
old
enough
to
believe
I'm
one
of
the
best
Yo
lo
hago
como
me
sale
y
a
los
demás
que
les
den
I
do
it
my
way,
and
the
rest
can
deal
with
it
Ven
y
si
todavía
no
has
tocao'
una
teta
Come
on,
if
you
haven't
touched
a
tit
yet
No
tienes
edad
pa'
escuchar
mi
maqueta
You're
not
old
enough
to
listen
to
my
mixtape
Ese
de
ahí
es
secretas,
se
te
nota
en
la
jeta
de
idiota
That
guy
over
there
is
undercover,
you
can
tell
by
his
idiot
face
En
las
botas,
cubata
con
anfetas
In
my
boots,
a
drink
with
speed
Para
no
ir
a
echar
la
pota,
dale
gas
y
explota
So
I
don't
throw
up,
step
on
the
gas
and
explode
Pásate
el
peta,
hijoputa
Pass
the
joint,
motherfucker
Waor
y
Natos
dando
la
nota
Waor
and
Natos
making
noise
La
flor
y
nata,
la
puta
neta
The
cream
of
the
crop,
the
pure
net
Hoy
es
noche
de
graffitis
y
es
noche
de
ir
a
por
nazis
Tonight's
a
night
for
graffiti
and
for
going
after
nazis
La
acera
de
la
city
conoce
mis
rebook
classics
The
city's
steel
knows
my
rebook
classics
Me
bebo
tres
pelotis
y
me
pienso
que
soy
Rocky
I
drink
three
beers
and
think
I'm
Rocky
Voy
de
all-in,
mi
suerte
está
en
mi
paquete
de
Lucky
I'm
all-in,
my
luck's
in
my
pack
of
Lucky
Tú
mejor
deja
de
hacer
el
pipa
en
tu
videoclip
You
better
stop
playing
the
fool
in
your
music
video
Yo
estoy
con
la
Poli
Diaz
dando
palos
al
Telepi
I'm
with
Poli
Diaz,
hitting
the
Telepi
Hay
veces
en
que
me
pregunto
qué
pinto
yo
aquí
Sometimes
I
wonder
what
I'm
doing
here
Entre
flipa'os
y
raperos
que
se
creen
que
esto
es
el
vice
city
Among
these
freaks
and
rappers
who
think
this
is
Vice
City
Cariño
¿qué
quieres?
¿ingenio
o
estructura?
Baby,
what
do
you
want?
Ingenuity
or
structure?
¿Locura
o
la
cordura?
¿la
muerte
o
la
tortura?
Madness
or
sanity?
Death
or
torture?
¿Droga
blanda,
droga
dura?
¿cortada
o
pura?
Soft
drugs,
hard
drugs?
Cut
or
pure?
¿Mi
lengua
o
mi
literatura?
My
tongue
or
my
literature?
Mira
cómo
te
vacilo,
notas
el
vacío
Look
how
I
mess
with
you,
you
feel
the
void
"Amor
por
el
rap",
qué
va;
lo
mío
es
vicio
"Love
for
rap",
yeah
right;
mine
is
an
addiction
Sacrificio
frío,
estoy
con
mi
socio
Cold
sacrifice,
I'm
with
my
partner
Gastándome
el
dinero
sucio
de
los
beneficios
Spending
the
dirty
money
from
the
profits
Ella
está
dormida
y
yo
fumo
en
la
cama
She's
asleep
and
I
smoke
in
bed
Entro
en
coma
entre
las
sábanas,
sudo
napalm
I
go
into
a
coma
between
the
sheets,
sweating
napalm
No
necesito
más;
en
el
cable,
las
new
balance
I
don't
need
more;
on
the
wire,
the
New
Balance
¿Para
qué
contarte
mi
drama
si
te
va
a
dar
igual?
Why
tell
you
about
my
drama
if
you
don't
care?
Drum
& Bass
pa'
despertar,
ya
no
me
aguanta
ni
dios
Drum
& Bass
to
wake
up,
nobody
can
stand
me
anymore
Entro
to'
ciego
de
hash,
no
me
pueden
los
nervios
I
come
in
all
blind
from
hash,
my
nerves
can't
take
it
El
frio
en
invierno
y
la
nieve
en
el
balcón
Cold
in
winter
and
snow
on
the
balcony
Guantes,
calle
y
alcohol
viendo
cómo
pasa
el
tiempo
Gloves,
street
and
alcohol
watching
time
go
by
No
lo
ves,
dinero
todo
el
mes
Don't
you
see,
money
all
month
No
tengo
que
decirte
de
qué
si
ya
lo
sabes
I
don't
have
to
tell
you
what
it's
from
if
you
already
know
Niños
de
la
noche,
salen
a
beber
Children
of
the
night,
they
go
out
to
drink
Se
saben
desenvolver
si
hay
que
joder,
vivo
en
las
nubes
They
know
how
to
handle
themselves
if
they
have
to
fuck
things
up,
I
live
in
the
clouds
Voy
con
cabeza
pero
sin
control
I'm
careful,
but
out
of
control
Con
resaca
pero
sin
dolor,
doctor
Hungover,
but
without
pain,
doctor
Con
porros
pero
sin
alcohol
With
joints,
but
without
alcohol
Con
amor
pero
sin
condón,
así
soy
yo
With
love
but
without
a
condom,
that's
me
Mamá,
no
me
levanto
a
comer
ni
a
tiros
Mom,
I
won't
get
up
to
eat,
not
even
if
you
shoot
me
Podría
hacerlo
pero
no
se
me
abren
los
ojitos
I
could,
but
I
can't
open
my
eyes
La
pobre
no
gana
pa'
disgustos,
mantiene
el
tipo
The
poor
woman
doesn't
earn
enough
for
disappointments,
she
keeps
it
real
Si
sabe
rico,
tomo
otro
chupito
de
antibiótico
If
it
tastes
good,
I'll
take
another
shot
of
antibiotics
Yo
soy
un
lunático
con
los
pies
en
el
suelo
I'm
a
lunatic
with
my
feet
on
the
ground
Otro
calo
y
toco
el
cielo,
se
cierra
el
telón
Another
puff
and
I
touch
the
sky,
the
curtain
closes
Eh,
you,
Waor
y
Natos
pueden
que
no
sean
tu
tipo
Hey,
you,
Waor
and
Natos
may
not
be
your
type
Pero
te
quitan
el
hipo
y
revientan
tu
ipod
But
they
take
your
breath
away
and
blow
up
your
iPod
Y
aquí
sigo
en
un
banco
sentado
And
here
I
am,
sitting
on
a
bench
Dando
vueltas
a
la
vida,
buscando
un
sentido
Thinking
about
life,
looking
for
meaning
Construyendo
mi
torre
de
babel
Building
my
tower
of
babel
No
peleo
por
un
cacho
de
pastel,
lo
quiero
todo
I
don't
fight
for
a
piece
of
cake,
I
want
it
all
Tu
ráyame
que
yo
te
rayo
el
coche
Scratch
me
and
I'll
scratch
your
car
Superando
baches,
la
cabeza
no
agaché
Overcoming
obstacles,
head
held
high
Sin
versacce,
ni
dolce,
ni
gucci,
emidio
tucci
Without
Versace,
or
Dolce,
or
Gucci,
Emidio
Tucci
Cacharro
de
hachís
de
buenas
noches
cae
como
un
croché
A
hash
joint
for
good
night
falls
like
a
crochet
Droga
de
síntesis,
no
sintaxis
Synthetic
drugs,
not
syntax
Sin
chito
pa'l
taxi
ni
pa'
éxtasis,
es
así
No
money
for
the
taxi
or
for
ecstasy,
that's
how
it
is
¿Eres
bueno?
Casi,
necesitas
clase
Are
you
good?
Almost,
you
need
class
Aunque
te
joda
como
el
balón
de
oro
a
Messi
Even
if
it
bothers
you
like
the
golden
ball
to
Messi
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Hisado Maldonado, Gonzalo Cidre Aranaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.