Текст и перевод песни Natos y Waor feat. Chaman - Martes 13
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Martes 13
Tuesday the 13th
El
mueble
bar
tiri-tictac
The
liquor
cabinet
ticking
La
copa
por
la
mitad,
me
la
acabo
mientras
grita
The
glass
is
half
full,
I
finish
it
as
the
rain
screams
La
lluvia
cayendo
en
el
parabrisas
Falling
on
the
windshield
Hasta
que
se
hace
el
silencio
todo
son
risas
Until
the
silence
falls,
everything
is
laughter
Y
los
malditos
tacones
de
la
vecina
And
the
damn
heels
of
the
neighbor
Que
se
clavan
en
mi
nuca
cuando
la
puta
va
a
misa
That
dig
into
my
neck
when
that
bitch
goes
to
mass
Mientras
yo
intento
pegar
ojo
While
I
try
to
get
some
sleep
De
los
que
esperan
pa'
cruzar
a
que
se
ponga
en
rojo
From
those
who
wait
to
cross
when
the
light
turns
red
Vivo
de
ilusiones,
me
aferro
a
lo
improbable
I
live
on
illusions,
I
cling
to
the
improbable
Tú
blanco
y
yo
negro,
desde
siempre
ingobernables
You,
white
and
me,
Black,
always
ungovernable
Escribiendo
en
braille
el
prólogo
de
mi
desastre
Writing
in
braille
the
prologue
of
my
disaster
Con
las
rodillas
frente
a
la
taza
del
bater
With
my
knees
in
front
of
the
toilet
bowl
Desde
tu
balcón
se
debe
ver
to'
tan
bonito
From
your
balcony,
everything
must
look
so
beautiful
Mi
amor
platónico
con
un
turulo
de
cinco
My
platonic
love
with
a
five-dollar
bill
Que
le
jodan
a
la
que
pudo
y
no
quiso
Fuck
her,
the
one
who
could
have
but
didn't
want
to
Me
follo
a
cuatro
a
cupido,
me
corro
y
no
le
aviso
I
screw
Cupid
four
times,
I
lose
myself
and
don't
let
him
know
Vivo
con
las
ratas,
la
mirada
del
boss
I
live
with
the
rats,
the
boss's
stare
No
quiero
un
Ferrari,
quiero
dos
I
don't
want
a
Ferrari,
I
want
two
Estamos
en
el
top
de
la
lista
de
presuntos
implicados
We
are
at
the
top
of
the
list
of
suspects
Sospechoso
habitual
en
todos
lados,
¿quién
si
no?
yo
Usual
suspect
everywhere,
who
else
but
me?
La
miro
dormida
a
mi
lado
I
watch
her
sleeping
by
my
side
Sin
saber
si
mañana
será
quien
coja
mi
mano
Without
knowing
if
tomorrow
she
will
be
the
one
who
takes
my
hand
Voy
a
apostar
todo
al
rojo
y
si
sale
nos
escapamos
I'm
going
to
bet
everything
on
red,
and
if
it
comes
up,
we'll
escape
Y
si
no,
pues
nos
quedamos
donde
estamos
And
if
not,
we
stay
where
we
are
He
visto
la
muerte
muy
de
cerca,
mucha
envidia
y
mucho
parque
I
have
seen
death
up
close,
a
lot
of
envy
and
a
lot
of
park
No
soy
de
piedra,
mi
paciencia
tiene
un
límite
I
am
not
made
of
stone,
my
patience
has
a
limit
Sin
tiempo
libre
es
bien
jodido
ser
constante
With
no
free
time
it's
really
hard
to
be
consistent
Odio
al
que
va
de
pobre,
pero
vive
como
un
príncipe
I
hate
the
one
who
acts
poor
but
lives
like
a
prince
Estoy
dando
lo
mejor
de
mí
en
cada
renglón
I'm
giving
my
best
in
every
line
En
parte
es
esta
presión
la
que
me
mantiene
vivo
Part
of
this
pressure
is
what
keeps
me
alive
¿Me
miras
por
encima?
voy
a
darte
una
lección,
perdedor
You're
looking
down
on
me?
I'm
going
to
teach
you
a
lesson,
loser
No
me
llegas
ni
a
la
suela
de
las
Reebok
You
don't
even
reach
the
sole
of
my
Reeboks
Tengo
los
ojos
bien
abiertos
desde
que
empecé
I've
had
my
eyes
wide
open
since
I
started
You
wanna
fuck
with
me?
no
way,
aparta
del
puto
camino
You
wanna
fuck
with
me?
No
way,
get
the
fuck
out
of
the
way
Intentáis
catalogarme
fake,
soy
todo
lo
que
escribo
You
try
to
label
me
fake,
I
am
everything
I
write
Ni
un
cobarde,
ni
un
moderno,
ni
un
vendido
Not
a
coward,
not
a
modern
man,
not
a
sellout
Siento
el
vacío
antes
que
el
vértigo,
la
ciudad
desde
el
séptimo
I
feel
the
void
before
the
vertigo,
the
city
from
the
seventh
floor
Sonrío
por
dentro
cuando
sale
el
Sol
I
smile
inside
when
the
Sun
comes
up
Miro
sus
ojos
y
me
siento
mejor
I
look
into
her
eyes
and
I
feel
better
Mi
gente
lleva
12
años
dándome
ánimo
y
motivación
My
people
have
been
giving
me
encouragement
and
motivation
for
12
years
Autocontrol,
joder,
tengo
que
cuidarme
Self-control,
damn
it,
I
have
to
take
care
of
myself
Por
mi
memoria,
por
mi
novia,
por
mi
madre
For
my
memory,
for
my
girl,
for
my
mother
Me
hago
el
fuerte
para
salir
adelante
I
play
tough
to
get
ahead
Fumo
marrón
o
verde
cuando
me
hierve
la
sangre
I
smoke
brown
or
green
when
my
blood
boils
Mi
puto
dedo
índice
apuntándole
My
fucking
index
finger
pointed
at
him
Le
dije:
"No
ladres
si
luego
no
te
atreves
a
morder"
I
told
him:
"Don't
bark
if
you
don't
dare
to
bite
afterwards"
Vuelve
el
fuego
azul,
la
luz
del
ángel
The
blue
fire
returns,
the
angel's
light
La
música
es
un
arte,
respeta
a
cada
uno
de
estos
tres
Music
is
an
art,
respect
each
one
of
these
three
Buena
suerte
en
este
Martes
13
Good
luck
on
this
Tuesday
the
13th
Para
un
joven
con
talento
como
Mario
Götze
For
a
talented
youngster
like
Mario
Götze
Te
están
dando
placebo
pa'
suplantar
el
placer
They
are
giving
you
a
placebo
to
supplant
pleasure
Pa'
quitarte
el
estrés
y
devolvértelo
con
creces
To
take
away
your
stress
and
give
it
back
to
you
with
interest
Lo
dejé
y
volví
a
caer
demasiadas
veces
I
quit
and
fell
back
too
many
times
No
busques
la
verdad
en
El
País
o
el
ABC
Don't
look
for
the
truth
in
El
País
or
ABC
¿Tú
en
quién
crees?
Who
do
you
believe
in?
El
universo
concentra'o
en
un
punto,
cuando
se
apagan
las
luces
to'
desaparece
The
universe
concentrated
in
a
point,
when
the
lights
go
out,
everything
disappears
Me
lleva
esa
pija
en
el
Audi
TT
That
bitch
takes
me
for
a
ride
in
her
Audi
TT
Vota
al
PP,
puta
muérete,
dame
THC
Votes
for
PP,
bitch,
drop
dead,
give
me
THC
Me
sirvo
otra
mientras
amanece
I
pour
myself
another
one
as
dawn
breaks
Me
lo
creo
mucho
menos
que
cuando
empecé
I
believe
it
much
less
than
when
I
started
Crucifícame
como
a
JC
Crucify
me
like
JC
Multiplico
euros
como
panes
y
peces
I
multiply
euros
like
loaves
and
fishes
Gran
error
el
juzgar
sin
conocer
It's
a
big
mistake
to
judge
without
knowing
Cada
vez
que
discutimos
duelen
más
las
cicatrices
Every
time
we
argue,
the
scars
hurt
more
Perdería
el
juicio
contra
ti
otra
vez
I
would
lose
my
mind
over
you
again
Si
el
odio
es
tu
abogado
y
la
ignorancia
el
juez
If
hate
is
your
lawyer
and
ignorance
the
judge
Guarda
tus
halagos
y
tus
finales
felices
Keep
your
flattery
and
your
happy
endings
Sólo
tengo
claro
lo
que
no
quiero
hacer
The
only
thing
I'm
clear
about
is
what
I
don't
want
to
do
Na'
que
demostrar
tras
to'
lo
que
hice
Nothing
to
prove
after
everything
I've
done
Canutos
de
gramo,
ciegos
del
quince
Gram
joints,
blind
drunk
on
the
15th
Al
final
del
camino
no
veo
la
luz
At
the
end
of
the
road
I
don't
see
the
light
Sólo
un
bote
de
cenizas
o
una
caja
con
lombrices
Just
a
jar
of
ashes
or
a
box
with
worms
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.