Natos y Waor - Hustlers - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Natos y Waor - Hustlers




Hustlers
Hustlers
En esta partida tengo las cartas marcadas
In this game, I've got the cards marked,
Falseada la medida de la tana
The scale's been tampered with, baby,
Su mierda de playback, risas enlatadas
Your shitty playback, canned laughter,
Se le notan las mentiras en la cara
The lies are written all over your face.
En esta partida tengo las cartas marcadas
In this game, I've got the cards marked,
Falseada la medida de la tana
The scale's been tampered with, baby,
Su mierda de playback, risas enlatadas
Your shitty playback, canned laughter,
Se le notan las mentiras en la cara
The lies are written all over your face.
Caminamos de la mano de la santa
We walk hand in hand with the holy one,
Es de la buena y tengo tanta
She's good, and I have so much of her,
Ahogo la pena en Jägermeister
Drowning my sorrows in Jägermeister,
Cada uno sabe la cadena que arrastra
Everyone knows the chains they drag.
Estoy a la brasa aunque crudo en mi cantar
I'm on fire, though my singing's raw,
Traje la grasa y solomillo pa'l tartar
I brought the fat and the sirloin for the tartare,
¿Qué te pasa? llegamos sin avisar
What's wrong, baby? We arrived unannounced,
Entramos de pata' y nos quedamos con la casa
We barged in and took over the house.
Carga, to'l peso en mi espalda como Atlas
Carrying all the weight on my back like Atlas,
Ambar, el día que me vaya sere un Hustler
Ambar, the day I die, I'll be a Hustler,
Pasan los secretas en un Astra
The secrets pass by in an Astra,
Vuelvo a mover placas si hace falta
I'll move plates again if I have to.
Te cambia la mirada
Your look changes,
Cuando en un segundo de repente ya no hay nada
When in a second, suddenly there's nothing left,
Cuando le rezaba al aire pa' ver si ayudaba
When I prayed to the air to see if it would help,
Cuando el agua roza el cuello, cuando las luces se apagan
When the water touches my neck, when the lights go out.
El mundo se te gira
The world turns on you,
Las verdades son mentiras y los planetas se alinean
Truths are lies and the planets align,
Aquí no hay rumbo, navegamos donde sea
There's no direction here, we sail wherever,
Somos corsarios nos gusta la marea, piratas
We're corsairs, we like the tide, pirates,
De parche en ojo y petaca
With an eye patch and a flask,
Dientes de oro y pendientes de plata
Gold teeth and silver earrings,
Voy por la P7 escucho fresas con nata
I'm going down the P7 listening to strawberries and cream,
Con mi Héctor el father y Afrika Bambaataa
With my Héctor the father and Afrika Bambaataa.
No veo nada dime
I can't see anything, you tell me,
Todo negro dame luz
Everything's black, give me light,
No puedo diferenciar
I can't differentiate,
Entre el don y la virtud
Between the gift and the virtue.
Quiero que resuelvas
I want you to resolve,
Toda ella mi inquietud
All of my restlessness,
Soy tú, Jesús, clávame en tu cruz
I'm you, Jesus, nail me to your cross.
Esto va de Norte a Sur
This goes from North to South,
En el hood Mahandi Flush
In the hood Mahandi Flush,
Por Gonzalo por Fernando, por mis chicos su salud
For Gonzalo, for Fernando, for my boys, their health,
Por los tiempos de cuscus, aún te quiero mon amour
For the times of couscous, I still love you, mon amour,
No queda nada c'est fini, kaputt
There's nothing left, c'est fini, kaputt.
Llegaron los tocayos pa' chaparte el chiringo
The namesakes arrived to split the loot,
Aquí todos llevan línea pero no cantan bingo
Here everyone's got a line but nobody sings bingo,
Encerrado en mi cuarto, bebiéndome un quinto
Locked in my room, drinking a fifth,
Pensando si tirarme del sexto como Camilo
Thinking about throwing myself from the sixth floor like Camilo.
Y te diría, que echo de menos aquellos días
And I would tell you, that I miss those days,
En los que nada importaba donde todo fluía
Where nothing mattered, where everything flowed,
Y te diría, to' lo que pienso de la policía
And I would tell you, everything I think about the police,
Pero si lo hiciera fijo un par de añitos me comía
But if I did, they'd definitely eat me up for a couple of years.
Yo tengo un vacile encima que no puedo con él
I have a swagger on me that I can't handle,
Esos raperos dejan claro que querer no es poder
Those rappers make it clear that wanting is not being able,
Con esa chain de oro falso y ese Gucci de Aliexpress
With that fake gold chain and that Gucci from Aliexpress,
Yo tengo un chandal de mil pavos que me he puesto una vez
I have a thousand dollar tracksuit that I've worn once.
Qué lo qué
What's up,
Yo descarrilando y como un tren
Me, derailing, and you like a train,
Es tu culpa esto que asoma bajo mis Calvin Klein
It's your fault, this thing showing under my Calvin Kleins,
Lo nuestro va pa largo y eso to's lo sabéis
Ours is going to last and everyone knows it,
Para esa mierda no hay que ser Sandro Rey, ¿okey?
You don't have to be Sandro Rey to see that shit, okay?





Natos y Waor - Hustlers
Альбом
Hustlers
дата релиза
23-11-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.