Текст и перевод песни Natos y Waor - Pecados (feat. Recycled J)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pecados (feat. Recycled J)
Sins (feat. Recycled J)
(Ah)
La
agarré
de
la
mano
(Ah)
I
took
her
hand
Como
el
que
se
agarra
ardiendo
a
un
clavo
Like
someone
clinging
to
a
burning
nail
Una
vida,
siete
pecados
One
life,
seven
sins
Negocios
con
el
diablo,
veintiún
gramos
Deals
with
the
devil,
twenty-one
grams
Todo
o
nada,
tira
los
dados
All
or
nothing,
roll
the
dice
Billetes
morados
bajo
mis
párpados
Purple
bills
under
my
eyelids
Carne
cruda,
vicios
caros
Raw
flesh,
expensive
vices
Contigo
al
infierno
con
los
ojos
vendados
With
you
to
hell
with
my
eyes
blindfolded
Robando
minutos
al
reloj
Stealing
minutes
from
the
clock
A
todo
rabo
hacia
la
puesta
de
sol
Full
speed
ahead
towards
the
sunset
Comida
basura,
Moët
Chandon
Junk
food,
Moët
Chandon
O
en
el
baño
del
camerino
jodiendo
con
dos
Or
in
the
bathroom
of
the
dressing
room
messing
with
two
(Padre)
Ni
me
confieso
ni
me
arrepiento
(Father)
I
neither
confess
nor
repent
Somos
el
ejemplo
del
mal
ejemplo
We
are
the
example
of
the
bad
example
La
vida
es
corta
como
pa'
perder
el
tiempo
Life
is
too
short
to
waste
time
Sí
tú
agarra'
el
volante,
vayámonos
lejos
If
you
grab
the
wheel,
let's
go
far
away
Tan
solo,
solo
quiero
verte
So
lonely,
I
just
want
to
see
you
Tan
solico
en
el
andén
tres
So
lonely
on
platform
three
Descalzo,
no
sé
andar
sin
tus
pies
Barefoot,
I
don't
know
how
to
walk
without
your
feet
Que
decida
el
crupier,
bebé
Let
the
croupier
decide,
baby
Yo
tan
solo,
solo
quiero
verte
I'm
so
lonely,
I
just
want
to
see
you
Yo
tan
solico
en
el
andén
tres
So
lonely
on
platform
three
Descalzo,
no
sé
andar
sin
tus
pies
Barefoot,
I
don't
know
how
to
walk
without
your
feet
Si
pecaba
y
pequé,
bebé
If
I
sinned
and
I
did
sin,
baby
Si
no
te
tengo,
estoy
muerto
en
vida
If
I
don't
have
you,
I'm
dead
while
alive
Cuando
te
veo
me
muero
de
alegría
When
I
see
you,
I
die
of
joy
Míralos,
están
muertos
de
envidia
Look
at
them,
they
are
dying
of
envy
Al
vernos
pasear
de
la
mano
por
Gran
Vía
Seeing
us
walk
hand
in
hand
down
Gran
Vía
Y
yo
pensando
en
todo
lo
que
te
haría
And
I'm
thinking
about
everything
I
would
do
to
you
Tu
cuerpo
y
el
mío
en
perfecta
harmonía
Your
body
and
mine
in
perfect
harmony
Porque
te
quiero
con
avaricia,
lo
juraría
Because
I
want
you
with
greed,
I
swear
it
Lujuria,
en
tu
casa
o
en
la
mía
Lust,
at
your
house
or
mine
Perdóname
padre,
porque
he
pecado
Forgive
me
father,
for
I
have
sinned
Esta
vida
no
es
pa'
corazones
delicados
This
life
is
not
for
delicate
hearts
Mil
latidos
sincopados
A
thousand
syncopated
heartbeats
Su
palabra
no
vale
ni
cinco
pavos
His
word
is
not
worth
five
bucks
Me
fumé
un
cuarto
de
kilo
el
mes
pasado
I
smoked
a
quarter
kilo
last
month
Tengo
un
Windsor
en
la
garganta
y
no
voy
tajeado
I
have
a
Windsor
in
my
throat
and
I'm
not
cut
off
Veinticuatro
siete
en
la
capital
del
pecado
Twenty-four
seven
in
the
capital
of
sin
Tan
solo,
solo
quiero
verte
So
lonely,
I
just
want
to
see
you
Tan
solico
en
el
andén
tres
So
lonely
on
platform
three
Descalzo,
no
sé
andar
sin
tus
pies
Barefoot,
I
don't
know
how
to
walk
without
your
feet
Que
decida
el
crupier,
bebé
Let
the
croupier
decide,
baby
Yo
tan
solo,
solo
quiero
verte
I'm
so
lonely,
I
just
want
to
see
you
Yo
tan
solico
en
el
andén
tres
So
lonely
on
platform
three
Descalzo,
no
sé
andar
sin
tus
pies
Barefoot,
I
don't
know
how
to
walk
without
your
feet
Mátame,
rescátame
(Eh)
Kill
me,
rescue
me
(Eh)
(Sálvame,
sálvame,
padre)
(Save
me,
save
me,
father)
Voy
a
dispararle
a
los
pies
I'm
going
to
shoot
her
in
the
feet
Para
que
me
baile
la
cara
B
So
that
she
dances
the
B-side
for
me
Como
(Si
de
una
pesadilla
se
tratase)
Like
(As
if
it
were
a
nightmare)
Como
(Si
las
esquinas
de
tu
cama
hablasen)
Like
(As
if
the
corners
of
your
bed
were
talking)
Como
(Si
cada
vez
que
te
beso
pecase)
Like
(As
if
every
time
I
kiss
you
I
sin)
Nena,
sálvame
Baby,
save
me
Pecando,
solo
nos
tenemos
tú
y
yo
Sinning,
we
only
have
you
and
me
Pecando,
solo
nos
tenemos
tú
y
yo
Sinning,
we
only
have
you
and
me
Eh,
robando
minutos
al
reloj
Eh,
stealing
minutes
from
the
clock
Deshacer
el
nudo
de
tu
voz
(Peca
conmigo)
Untie
the
knot
in
your
voice
(Sin
with
me)
Solo
nos
tenemos
tú
y
yo
We
only
have
you
and
me
Pecando,
solo
nos
tenemos
tú
y
yo
Sinning,
we
only
have
you
and
me
Pecando,
robando
minutos
al
reloj
Sinning,
stealing
minutes
from
the
clock
Deshacer
el
nudo
de
tu
voz
Untie
the
knot
in
your
voice
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Christian Cedrun, Marcelo Gustavo Lofiego
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.