Текст и перевод песни Natos y Waor - Bicho Raro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
veces
rebusco
en
el
fondo
de
este
lago
y
me
ahogo
Sometimes
I
search
the
bottom
of
this
lake
and
drown
Cambio
de
pregunta
y
sirvo
un
trago
I
change
the
question
and
pour
a
drink
Hace
un
año
que
no
me
drogo
I
haven't
done
drugs
for
a
year
Valoro
lo
que
tengo
y
pongo
amor
en
lo
que
hago
I
value
what
I
have
and
put
love
into
what
I
do
El
cajón
lleno
de
billetes
arrugados
The
drawer
full
of
crumpled
bills
Y
el
corazón
en
construcción:
Dragados
And
the
heart
under
construction:
Dragados
Veo
mi
nombre
en
un
vagón
I
see
my
name
on
a
train
car
Y
el
tuyo
en
el
fondo
del
vaso,
ahogado,
ah
And
yours
at
the
bottom
of
the
glass,
drowned,
ah
Yo
no
pido,
me
lo
gano
I
don't
ask,
I
earn
it
No
lo
digo,
yo
lo
hago
I
don't
say
it,
I
do
it
Borro
todo
y
lo
regrabo
I
erase
everything
and
re-record
it
Te
lo
robo
y
lo
regalo
I
steal
it
from
you
and
give
it
away
No
le
puedes
poner
precio
a
la
calidad
You
can't
put
a
price
on
quality
Pero
esto
sale
bien
caro
But
this
is
expensive
Elegí
no
hacerle
caso
a
la
sociedad
I
chose
not
to
listen
to
society
Y
soy
un
puto
bicho
raro
And
I'm
a
fucking
weird
creature
Decían
que
estudiara,
que
visitera
formal
They
told
me
to
study,
to
dress
formally
Esto
no
te
va'
dar
nada,
busca
un
curro
normal
This
won't
give
you
anything,
find
a
normal
job
Pero
cuando
el
loco
se
convirtió
en
genio
But
when
the
madman
became
a
genius
Resultó
que
to's
sabían
que
lo
iba
a
lograr
It
turned
out
everyone
knew
I
was
going
to
make
it
Me
querían
cortar
las
alas
y
eché
a
volar
They
wanted
to
clip
my
wings
and
I
took
flight
Flamboyant,
fresh
como
un
oso
polar,
ha
Flamboyant,
fresh
like
a
polar
bear,
ha
Another
day,
another
dollar
Another
day,
another
dollar
No
hay
cola
del
paro
pa'
este
fracasa'o
escolar
There's
no
unemployment
line
for
this
school
dropout
Pásame
esa
bola
que
la
voy
a
rular
Pass
me
that
ball,
I'm
gonna
roll
it
Y
vamos
a
jugar,
corazón
y
anular
And
let's
play,
heart
and
ring
finger
Me
da
igual
la
hora,
me
la
pela
el
lugar
I
don't
care
about
the
time,
I
don't
care
about
the
place
Si
tengo
tu
culo
y
algo
para
fumar,
ha
If
I
have
your
ass
and
something
to
smoke,
ha
Y
ahora
ya
no
escucho
esas
bromas
And
now
I
don't
listen
to
those
jokes
anymore
Reduzco
y
abro
gas
I
slow
down
and
hit
the
gas
Como
Tyson
y
las
palomas
Like
Tyson
and
the
pigeons
Solo
soy
un
puto
bicho
raro
más
I'm
just
another
fucking
weird
creature
Yo
no
pido,
me
lo
gano
I
don't
ask,
I
earn
it
No
lo
digo,
yo
lo
hago
I
don't
say
it,
I
do
it
Borro
todo
y
lo
regrabo
I
erase
everything
and
re-record
it
Te
lo
robo
y
lo
regalo
I
steal
it
from
you
and
give
it
away
No
le
puedes
poner
precio
a
la
calidad
You
can't
put
a
price
on
quality
Pero
esto
sale
bien
caro
But
this
is
expensive
Elegí
no
hacerle
caso
a
la
sociedad
I
chose
not
to
listen
to
society
Y
soy
un
puto
bicho
raro
And
I'm
a
fucking
weird
creature
Se
giraban
si
me
veían
pasar
y
no
era
por
cantar
They
turned
around
if
they
saw
me
pass
and
it
wasn't
because
of
my
singing
La
cabeza
rapada,
look
radical
Shaved
head,
radical
look
Con
estas
pintas
al
garito
no
me
dejan
entrar
They
won't
let
me
into
the
club
with
these
clothes
Trabajos
de
mierda,
de
aquí
para
allá
Shitty
jobs,
here
and
there
Preocupando
a
mis
viejos,
to'l
día
en
el
bar
Worrying
my
folks,
all
day
at
the
bar
Pero
siempre
supe
cual
era
mi
lugar
But
I
always
knew
where
my
place
was
Plantamos
la
semilla
y
voilà
We
planted
the
seed
and
voilà
Las
cosas
claras
y
la
droga
en
los
bóxer
Things
clear
and
drugs
in
my
boxers
Da
igual
no
os
fiasteis,
saboteo
el
ponche
It
doesn't
matter
you
didn't
trust
me,
I
sabotage
the
punch
Despejo
dudas,
no
echo
fuera
balones
I
clear
doubts,
I
don't
kick
balls
away
Subo
en
el
'93
a
rematar
el
córner
I
go
up
in
the
'93
to
finish
the
corner
El
tiempo
es
oro
como
to'
lo
que
toco
Time
is
gold
like
everything
I
touch
Yo
soy
el
dueño
del
mío,
díselo
Cronos
I
am
the
owner
of
mine,
tell
Cronos
El
bicho
raro,
me
criaron
los
lobos
The
weird
creature,
I
was
raised
by
wolves
No
seguí
su
método,
les
odio
a
todos
I
didn't
follow
their
method,
I
hate
them
all
Yo
no
pido,
me
lo
gano
I
don't
ask,
I
earn
it
No
lo
digo,
yo
lo
hago
I
don't
say
it,
I
do
it
Borro
todo
y
lo
regrabo
I
erase
everything
and
re-record
it
Te
lo
robo
y
lo
regalo
I
steal
it
from
you
and
give
it
away
Yo
no
pido,
me
lo
gano
I
don't
ask,
I
earn
it
Yo
no
pido,
me
lo
gano
I
don't
ask,
I
earn
it
Yo
no
pido,
me
lo
gano
I
don't
ask,
I
earn
it
(Yo
no
pido,
me
lo
gano)
(I
don't
ask,
I
earn
it)
Yo
no
pido,
me
lo
gano
I
don't
ask,
I
earn
it
No
lo
digo,
yo
lo
hago
I
don't
say
it,
I
do
it
Borro
todo
y
lo
regrabo
I
erase
everything
and
re-record
it
Te
lo
robo
y
lo
regalo
I
steal
it
from
you
and
give
it
away
No
le
puedes
poner
precio
a
la
calidad
You
can't
put
a
price
on
quality
Pero
esto
sale
bien
caro
But
this
is
expensive
Elegí
no
hacerle
caso
a
la
sociedad
I
chose
not
to
listen
to
society
Y
soy
un
puto
bicho
raro
And
I'm
a
fucking
weird
creature
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.