Текст и перевод песни Natos y Waor - Botella para dos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Botella para dos
Bottle for Two
Fuimos
chicos
malos,
vándalos
We
were
bad
boys,
hooligans
Por
terrenos
escarpados,
Cárpatos
Through
rugged
terrain,
Carpathians
Fer
y
Gonzalo.
Ódianos,
Ámanos
Fer
and
Gonzalo.
Hate
us,
love
us
Educación
siberiana,
Makarov
Siberian
education,
Makarov
Llevo
la
razón
sin
alzar
la
voz
I'm
right
without
raising
my
voice
¿Eres
el
mejor?
¿De
verdad?
Gánanos
Are
you
the
best?
Really?
Beat
us
Todo
lo
que
escribo
va
directo
a
tu
hipotálamo
Everything
I
write
goes
straight
to
your
hypothalamus
A
ese
facha
mátalo,
cara
al
sol
Kill
that
fascist,
face
the
sun
Quizá
me
haya
pasado
Maybe
I've
gone
too
far
Como
un
relato
del
Marqués
de
Sade
Like
a
story
by
the
Marquis
de
Sade
Convierto
un
martes
en
un
sábado
I
turn
a
Tuesday
into
a
Saturday
El
caballo
alado
mal
aparcado
en
un
páramo
The
winged
horse
badly
parked
in
a
wasteland
Mientras
nos
bajábamos
una
botella
para
dos
While
we
were
getting
a
bottle
for
two
Descontrolado
como
Gyarados
Out
of
control
like
Gyarados
Humilde
y
chulo:
paradox
Humble
and
arrogant:
paradox
Quise
volar
alto
como
Ícaro
I
wanted
to
fly
high
like
Icarus
Malencarado
y
pícaro,
como
Lázaro
Sullen
and
mischievous,
like
Lazarus
Tensando
la
cuerda
hasta
que
parta
Tensing
the
string
until
it
snaps
Entro
por
la
puerta
de
atrás,
salgo
en
volandas
I
enter
through
the
back
door,
I
leave
flying
Ey
mama,
te
llevo
a
Nunca
Jamás
Hey,
Mama,
I'll
take
you
to
Neverland
Lo
de
madurar,
me
lo
tomo
con
calma
I
take
my
time
with
maturing
Yo
la
madamme,
ellos
la
puta
del
gang
bang
I'm
the
madame,
they're
the
gang
bang
whore
Llorando
porque
no
meten
billetes
en
su
tanga
Crying
because
they
don't
put
money
in
their
tanga
A
callar,
soy
fiel
a
mi
vaina
Shut
up,
I'm
true
to
my
thing
Me
pagan
por
chulear,
como
a
Zlatan
I
get
paid
to
swagger,
like
Zlatan
Hijos
de
la
ruina
mi
banda,
los
duros
como
Van
Damme
Sons
of
ruin
my
band,
tough
guys
like
Van
Damme
Partiendo
la
tarta
por
la
mitad
Splitting
the
cake
in
half
Quien
quiera
un
trozo
va
a
tener
que
entrenar
Anyone
who
wants
a
piece
is
going
to
have
to
train
Todo
un
año
de
ventaja
y
ni
nos
bajan,
¿quién
da
más?
A
whole
year's
advantage
and
they
still
don't
take
us
down,
who
can
beat
that?
Como
bolas
en
el
Pang
se
separan
Like
balls
in
Pang
they
separate
Cuando
les
vienen
mal
dadas
When
the
going
gets
tough
Y
yo
en
la
barra
con
unas
copas
de
más
And
I'm
at
the
bar
with
a
few
drinks
too
many
Haciéndome
el
mejor
amigo
del
barman
Making
myself
the
bartender's
best
friend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.