Natos y Waor - Botella para dos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Natos y Waor - Botella para dos




Botella para dos
Bottle for Two
Fuimos chicos malos, vándalos
We were bad boys, hooligans
Por terrenos escarpados, Cárpatos
Through rugged terrain, Carpathians
Fer y Gonzalo. Ódianos, Ámanos
Fer and Gonzalo. Hate us, love us
Educación siberiana, Makarov
Siberian education, Makarov
Llevo la razón sin alzar la voz
I'm right without raising my voice
¿Eres el mejor? ¿De verdad? Gánanos
Are you the best? Really? Beat us
Todo lo que escribo va directo a tu hipotálamo
Everything I write goes straight to your hypothalamus
A ese facha mátalo, cara al sol
Kill that fascist, face the sun
Quizá me haya pasado
Maybe I've gone too far
Como un relato del Marqués de Sade
Like a story by the Marquis de Sade
Convierto un martes en un sábado
I turn a Tuesday into a Saturday
El caballo alado mal aparcado en un páramo
The winged horse badly parked in a wasteland
Mientras nos bajábamos una botella para dos
While we were getting a bottle for two
Descontrolado como Gyarados
Out of control like Gyarados
Humilde y chulo: paradox
Humble and arrogant: paradox
Quise volar alto como Ícaro
I wanted to fly high like Icarus
Malencarado y pícaro, como Lázaro
Sullen and mischievous, like Lazarus
Tensando la cuerda hasta que parta
Tensing the string until it snaps
Entro por la puerta de atrás, salgo en volandas
I enter through the back door, I leave flying
Ey mama, te llevo a Nunca Jamás
Hey, Mama, I'll take you to Neverland
Lo de madurar, me lo tomo con calma
I take my time with maturing
Yo la madamme, ellos la puta del gang bang
I'm the madame, they're the gang bang whore
Llorando porque no meten billetes en su tanga
Crying because they don't put money in their tanga
A callar, soy fiel a mi vaina
Shut up, I'm true to my thing
Me pagan por chulear, como a Zlatan
I get paid to swagger, like Zlatan
Hijos de la ruina mi banda, los duros como Van Damme
Sons of ruin my band, tough guys like Van Damme
Partiendo la tarta por la mitad
Splitting the cake in half
Quien quiera un trozo va a tener que entrenar
Anyone who wants a piece is going to have to train
Todo un año de ventaja y ni nos bajan, ¿quién da más?
A whole year's advantage and they still don't take us down, who can beat that?
Como bolas en el Pang se separan
Like balls in Pang they separate
Cuando les vienen mal dadas
When the going gets tough
Y yo en la barra con unas copas de más
And I'm at the bar with a few drinks too many
Haciéndome el mejor amigo del barman
Making myself the bartender's best friend
¡Bon voyage!
Bon voyage!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.