Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cura de humildad
Heilkur der Bescheidenheit
Sus
oros
son
latón,
maleante
de
cartón
Ihr
Gold
ist
Messing,
Gauner
aus
Karton
Ellos
saben
quiéne'
somos
y
yo
no
sé
quiénes
son
Sie
wissen,
wer
wir
sind,
und
ich
weiß
nicht,
wer
sie
sind
Segundone'
como
Aaron
Carter,
yo
soy
Karl
Malone
Zweitplatzierte
wie
Aaron
Carter,
ich
bin
Karl
Malone
¿Pa
qué
quieres
un
ghostwriter
si
ya
eres
un
fantasmón?
Wozu
brauchst
du
einen
Ghostwriter,
wenn
du
schon
ein
Angeber
bist?
Uno,
uno,
dos,
tengo
contras
y
pros
Eins,
eins,
zwei,
ich
habe
Vor-
und
Nachteile
En
la
mano
una
botella
y
en
el
cuello
su
gloss
In
der
Hand
eine
Flasche
und
an
ihrem
Hals
ihren
Gloss
Tengo
Nikes
y
Lacoste,
Beluga
y
Hugo
Boss
Ich
habe
Nikes
und
Lacoste,
Beluga
und
Hugo
Boss
Los
brazos
en
el
yugo
del
verdugo
y
el
boss
Die
Arme
im
Joch
des
Henkers
und
des
Bosses
Si
me
enciendo
uno
y
por
el
humo
parecen
dos
Wenn
ich
mir
einen
anzünde,
und
durch
den
Rauch
scheinen
es
zwei
zu
sein
Si
después
de
pedir
un
favor
desaparecen
tos
Wenn
sie
nach
einem
Gefallen
alle
verschwinden
Mis
ojos
еn
lo
alto
de
la
escala
de
Mohs
Meine
Augen
an
der
Spitze
der
Mohs-Skala
Y
dеntro
de
los
suyos
atrapado
todo
el
cosmos
Und
in
ihren
Augen
gefangen
das
ganze
Universum
Solo
somo'
monos
Wir
sind
nur
Affen
Y
tamos
encerrados
en
el
zoo
peleando
por
el
trono
Und
wir
sind
im
Zoo
eingesperrt
und
kämpfen
um
den
Thron
Primo,
yo
no
lanzo
un
beef
pa
buscar
promo
Alter,
ich
fange
keinen
Beef
an,
um
Promo
zu
suchen
Vámonos,
que
el
tiempo
es
dinero
y
yo
soy
Cronos
Lass
uns
gehen,
denn
Zeit
ist
Geld
und
ich
bin
Chronos
Tranquilo,
con
un
tumbao
asesino
Ganz
ruhig,
mit
einem
mörderischen
Gang
Con
las
ojeras
de
Al
Pacino
y
unas
barras
de
kilo
(de
kilo)
Mit
den
Augenringen
von
Al
Pacino
und
ein
paar
dicken
Strophen
(dicke
Strophen)
Las
calles
que
nos
vieron
caminando
de
críos
Die
Straßen,
die
uns
als
Kinder
haben
laufen
sehen
Son
las
mismas
que
ahora
me
ven
pasear
con
el
mío
Sind
dieselben,
auf
denen
ich
jetzt
mit
meinem
Kleinen
spaziere
Tus
primos
son
un
timo,
te
venden
que
son
ricos
Deine
Cousins
sind
ein
Betrug,
sie
verkaufen
dir,
dass
sie
reich
sind
Yo
me
siento
igual
viajando
en
cunda
que
en
limo
Ich
fühle
mich
genauso,
ob
ich
im
Schrottauto
oder
in
der
Limousine
fahre
La
procesión
se
lleva
dentro,
al
igual
que
el
estilo
Die
Prozession
trägt
man
in
sich,
genau
wie
den
Stil
La
mona
siempre
será
mona
aunque
vista
de
Moschino
Ein
Äffchen
bleibt
ein
Äffchen,
auch
wenn
es
Moschino
trägt
Solo
verás
diamantes
si
miras
mi
porvenir
Du
wirst
nur
Diamanten
sehen,
wenn
du
meine
Zukunft
betrachtest
Ellos
hablan
de
hacer
billetes,
pero,
no
sé,
Rick
Sie
reden
davon,
Geld
zu
machen,
aber,
ich
weiß
nicht,
Rick
Nosotros
no
seguimos
las
reglas
de
su
juego
Wir
folgen
nicht
den
Regeln
ihres
Spiels
Solo
vinimos
a
romper
el
tablero
como
Shaquille
Wir
sind
nur
gekommen,
um
das
Spielbrett
zu
zerstören,
wie
Shaquille
Baby,
somos
la
guitarra
de
Hendrix
Baby,
wir
sind
die
Gitarre
von
Hendrix
Somos
A$AP
y
Kendrick,
Eric
y
Rakim
Wir
sind
A$AP
und
Kendrick,
Eric
und
Rakim
Camino
por
el
centro
con
el
combo
más
crazy
Ich
laufe
durch
die
Innenstadt
mit
der
verrücktesten
Combo
Con
el
colocón
de
Amy
tiraos
en
la
street
Mit
dem
Rausch
von
Amy
auf
der
Straße
liegend
One
check,
dime
quién
tiene
más
estilo,
ah
(¿quién
tiene
más
estilos?)
Ein
Check,
sag
mir,
wer
hat
mehr
Stil,
ah
(wer
hat
mehr
Stil?)
Si
todas
las
oveja'
que
conté
las
esquilo
Wenn
ich
alle
Schafe,
die
ich
gezählt
habe,
schere
Soy
un
lobo
con
piel
de
cocodrilo
Ich
bin
ein
Wolf
im
Krokodilleder
Me
siento
Tutankamón,
faraón
del
Nilo
Ich
fühle
mich
wie
Tutanchamun,
Pharao
des
Nils
Aunque
solo
sea
el
Gon
y
penda
de
un
hilo
Obwohl
ich
nur
Gon
bin
und
am
seidenen
Faden
hänge
Don,
tú
ya
sabe'
quiénes
son
Don,
du
weißt
schon,
wer
sie
sind
Pon
otra
más,
yo
pongo
un
kilo
Gib
noch
einen
aus,
ich
lege
ein
Kilo
drauf
Si
no
me
quisiste,
ahora
no
me
quiera'
Wenn
du
mich
nicht
wolltest,
dann
will
mich
jetzt
auch
nicht
Tengo
la
cara
triste
y
la
luna
llena
Ich
habe
ein
trauriges
Gesicht
und
der
Mond
ist
voll
El
corazoncito
roto
y
lleno
de
pena
Mein
Herzchen
ist
gebrochen
und
voller
Schmerz
Porque
te
vieron
con
otro
y
eso
me
quema
Weil
sie
dich
mit
einem
anderen
gesehen
haben
und
das
brennt
in
mir
Eres
como
la
coca,
ya
no
queda
buena
Du
bist
wie
Koks,
es
gibt
kein
gutes
mehr
Acabé
con
una
rubia
loca
y
una
morena
Ich
endete
mit
einer
verrückten
Blondine
und
einer
Brünetten
Supongo
que
esto
es
lo
que
toca,
nena
Ich
schätze,
das
ist
es,
was
kommt,
Kleine
Esa
manzana
me
envenena
Dieser
Apfel
vergiftet
mich
Sospechoso
habitual,
el
más
gallo
del
corral
(yo)
Üblicher
Verdächtiger,
der
größte
Hahn
im
Stall
(ich)
De
poco
vale
el
talento
si
no
vas
a
currar
Talent
bringt
wenig,
wenn
du
nicht
arbeiten
willst
Se
creen
estrellas
en
las
fotos
que
suben
al
Instagram
Sie
halten
sich
für
Stars
auf
den
Fotos,
die
sie
auf
Instagram
hochladen
Pero
van
a
mi
concierto
y,
cura
de
humildad
(sh)
Aber
sie
kommen
zu
meinem
Konzert
und,
Heilkur
der
Bescheidenheit
(sh)
Tocaría
sin
cobrar
o
perdiendo
plata
Ich
würde
ohne
Bezahlung
oder
mit
Verlust
spielen
Pero
encima
me
pagan,
solo
puedo
dar
gracias
(sh)
Aber
obendrein
bezahlen
sie
mich,
ich
kann
nur
danke
sagen
(sh)
Tengo
amigos
que
me
quieren,
una
sirena
en
mi
cama
Ich
habe
Freunde,
die
mich
lieben,
eine
Meerjungfrau
in
meinem
Bett
Y
también
más
pasta
de
la
que
me
hace
falta
Und
auch
mehr
Geld,
als
ich
brauche
Tengo
la
cara
marcada,
las
manos
ensangrentadas
Ich
habe
ein
gezeichnetes
Gesicht,
blutige
Hände
La
adrenalina
no
sé
qué
tiene
que
me
encanta
Ich
weiß
nicht,
was
Adrenalin
an
sich
hat,
das
ich
liebe
Escapo
de
mis
fantasmas
como
Pac-Man
(Pac-Man)
Ich
entkomme
meinen
Geistern
wie
Pac-Man
(Pac-Man)
Ya
le
cogí
cariño
a
mis
traumas
Ich
habe
meine
Traumata
lieb
gewonnen
Siempre
me
estoy
quitando,
Diego
Armando
Ich
bin
immer
dabei,
mich
zu
bessern,
Diego
Armando
Con
los
años
más
guapo,
Benjamin
Button
Mit
den
Jahren
hübscher,
Benjamin
Button
Ruge
el
estadio
si
salimos
al
campo
Das
Stadion
tobt,
wenn
wir
das
Feld
betreten
Y
te
pintamos
la
cara
como
Marilyn
Manson
Und
wir
schminken
dir
das
Gesicht
wie
Marilyn
Manson
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack Edward Sheehan, Pablo Gareta Bescos, Gonzalo Cidre Aranaz, Fernando Hisado Maldonado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.