Текст и перевод песни Natos y Waor - Hasta el amanecer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta el amanecer
Until Dawn
Dando
tumbos
otra
vez
(oh-oh)
Stumbling
again
(oh-oh)
Nos
encontró
el
amanecer
(no)
Dawn
found
us
(no)
Recojo
los
casquillos,
me
voy
por
donde
he
venido
(no)
I
pick
up
the
shells,
I
go
back
the
way
I
came
(no)
Antes
que
todo
empiece
a
arder
(ey)
Before
everything
starts
to
burn
(hey)
Me
conocen
todos
y
a
la
vez
nadie
Everyone
knows
me
and
yet
no
one
does
Las
niñas
cuchichean
si
me
ven
por
la
calle
The
girls
whisper
if
they
see
me
on
the
street
Para
alguna
debió
ser
jodido
olvidarme
For
some
it
must
have
been
hard
to
forget
me
Con
tantas
bocas
gritando
mi
nombre
With
so
many
mouths
shouting
my
name
Borracho
en
un
avión
con
destino
a
Buenos
Aires
Drunk
on
a
plane
bound
for
Buenos
Aires
Lastrando
bebidas
alcohólicas
con
relajantes
Washing
down
alcoholic
beverages
with
relaxants
Demonios
con
falda
intentan
tentarme
Devils
in
skirts
try
to
tempt
me
Pero
duermo
cada
noche
con
la
reina
del
baile
But
I
sleep
every
night
with
the
prom
queen
Mi
gang
haciendo
plata,
la
tuya
se
la
fuma
My
gang
makes
money,
yours
smokes
it
Estoy
tan
arriba
que
no
tengo
cobertura
I'm
so
high
up
I
have
no
coverage
Aunque
me
sonrías,
te
bajo
la
luna
Even
if
you
smile
at
me,
I'll
bring
you
down
the
moon
Si
quieres
mercancía,
traigo
la
más
pura
(ey)
If
you
want
merchandise,
I
bring
the
purest
(hey)
Mi
plan
no
era
ser
tu
ídolo
My
plan
wasn't
to
be
your
idol
Era
no
sentirme
solo,
ahuyentar
el
dolor
It
was
not
to
feel
alone,
to
ward
off
the
pain
Dar
cuatro
gritos
en
los
bolos,
cagarme
en
Dios
To
shout
four
times
in
the
bowling
alley,
to
shit
on
God
Y
no
esperaba
ni
buscaba
todo
lo
que
llegó
And
I
didn't
expect
or
look
for
everything
that
came
Antes
pillábamos
un
litro
para
tres
(flipa)
We
used
to
grab
a
liter
for
three
(crazy)
Ahora
mi
caché
tiene
seis
cifras
Now
my
cache
has
six
figures
Y
con
billetes
de
500
hago
tiritas
And
with
500
bills
I
make
little
strips
Pa′
tapar
las
heridas
de
todos
los
que
me
tiran
To
cover
the
wounds
of
all
those
who
shoot
at
me
Quizá
hay
veces
que
me
paso
de
frenada
(de
frenada)
Maybe
sometimes
I
brake
too
hard
(brake
too
hard)
Y
otras
que,
si
por
mí
fuera,
no
saldría
de
la
cama
And
others
that,
if
it
were
up
to
me,
I
wouldn't
get
out
of
bed
Por
la
jeta
(oh),
por
la
cara
In
the
face
(oh),
in
the
face
Otra
perla
más
para
la
colección
de
nada
Another
pearl
for
the
nothing
collection
Mil
heridas
por
el
cuerpo
me
he
curado
I
have
healed
a
thousand
wounds
on
my
body
No
me
verás
arrastrarme,
lo
he
jurado
You
won't
see
me
crawl,
I
swore
Siguen
llegando
las
cartas
del
juzgado
The
letters
from
the
court
keep
coming
Me
tocaron
malas
cartas
y
las
he
jugado
I
got
dealt
bad
cards
and
I
played
them
Y
ahora
vienen
a
buscarme
los
errores
del
pasado
And
now
the
mistakes
of
the
past
come
looking
for
me
Los
platos
que
rompí
tienen
pagos
atrasados
The
dishes
I
broke
have
overdue
payments
Me
he
acostado
con
la
muerte,
despertado
con
el
diablo
I
slept
with
death,
woke
up
with
the
devil
Y
ahora
vienen
a
cobrarme
lo
acordado
And
now
they
come
to
charge
me
what
was
agreed
Suelto
el
humo,
me
abrocho
la
chaqueta
I
release
the
smoke,
I
button
up
my
jacket
Y
salgo
al
frío
de
Madrid,
mami,
voy
a
ser
bueno
And
I
go
out
into
the
cold
of
Madrid,
mommy,
I'm
going
to
be
good
Perdona
(perdona)
por
todos
los
disgustos
que
te
di
Sorry
(sorry)
for
all
the
trouble
I
gave
you
Hoy
miramos
pa'
atrás
y
nos
reímos
Today
we
look
back
and
laugh
Te
amo
(te
amo)
I
love
you
(I
love
you)
Y
a
pesar
de
to′
lo
malo
que
he
hecho
And
despite
all
the
bad
things
I've
done
Saco
pecho
y
toco
el
cielo
con
las
manos
I
stick
out
my
chest
and
touch
the
sky
with
my
hands
Tan
lejos
(tan
lejos)
So
far
(so
far)
Pero
te
siento
al
lado,
parece
que
valió
la
pena
todo
y
But
I
feel
you
by
my
side,
it
seems
like
it
was
all
worth
it
and
(No
sé)
dónde
ando
metido
(I
don't
know)
where
I
am
Me
encuentro
perdido,
ya
no
sé
qué
hacer
I
find
myself
lost,
I
don't
know
what
to
do
anymore
(No
sé)
tocado
y
hundido
(I
don't
know)
touched
and
sunk
Drogado
y
bebido
hasta
el
amanecer
Drugged
and
drunk
until
dawn
(No
sé)
dónde
ando
metido
(I
don't
know)
where
I
am
Me
encuentro
perdido,
ya
no
sé
qué
hacer
I
find
myself
lost,
I
don't
know
what
to
do
anymore
(No
sé)
tocado
y
hundido
(I
don't
know)
touched
and
sunk
Drogado
y
bebido
hasta
el
amanecer
Drugged
and
drunk
until
dawn
Dando
tumbos
otra
vez
Stumbling
again
Nos
encontró
el
amanecer
Dawn
found
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.