Текст и перевод песни Natos y Waor - Maquiavelo
Dime
qué
tengo
que
hacer
para
gustaros
un
poquito
menos,
Дорогая,
скажи,
что
нужно
сделать,
чтобы
я
тебе
чуть
меньше
нравился,
Pa′
que
veais
que
voy
to'
ciego
y
dejéis
de
tomarme
en
serio.
Чтобы
ты
поняла,
что
я
совсем
слепой,
и
перестала
воспринимать
меня
всерьёз.
Me
pego
de
palos
en
el
twits
y
quemo
el
centro.
Я
избиваю
себя
в
Твиттере
и
сжигаю
центр
города.
Estoy
borracho
no
contento,
pues
eso.
Я
пьян,
и
мне
не
весело,
вот
и
всё.
Entro
más
macarra
todavía
si
podía
ser,
Я
прихожу
ещё
более
агрессивно,
если
это
вообще
возможно,
Haciendo
tiro
al
plano
con
grupis
y
haters.
Стреляя
в
упор
в
фанатов
и
ненавистников.
Hago
esto
por
mi,
pero
si
gusta
que
le
voy
a
hacer.
Я
делаю
это
для
себя,
но
если
нравится,
то
что
же
поделаешь.
Somos
el
hambre
con
las
ganas
de
comer
(eh)
Мы
— голод
с
желанием
поесть
(э)
No
sé
lo
que
quiero,
ni
sé
lo
que
me
hace
falta
Не
знаю,
чего
хочу
и
что
мне
нужно
Esos
rapers
de
venderían
por
las
vueltas
de
un
cubata,
Те
рэперы
продались
бы
за
мелочь
из
коктейля,
Las
vueltas
no
me
cuadran.
Мне
не
хватает.
Y
ati
te
tengo
calada,
en
el
doble
sentido
de
la
palabra.
И
я
тебя
раскусил,
в
обоих
смыслах
этого
слова.
Soy
de
salir
cuando
anochece
tía,
de
volver
a
tientas,
Я
выхожу,
когда
стемнеет,
дорогая,
возвращаюсь
на
ощупь,
De
follar
con
la
luz
encendida.
Занимаюсь
сексом
при
включённом
свете.
Vivir
de
noche,
morir
de
día.
Живу
ночью,
умираю
днём.
Querer
a
mi
madre
y
odiar
a
la
policía.
Люблю
свою
мать
и
ненавижу
полицию.
Claro
que
quiero
pillar
carro
y
kelo,
tatuarme
entero.
Конечно,
я
хочу
пить
тачки
и
кэло,
сделать
себе
татуировки.
Enterrao′
a
dos
metros.
Быть
похороненным
на
двухметровой
глубине.
¿De
qué
sirve
el
dinero?
Encerrao'
aquí
dentro.
Какой
смысл
в
деньгах?
Я
заперт
здесь
внутри.
Dejo
las
marcas
de
las
uñas
en
la
tapa
del
féretro.
Я
оставляю
царапины
от
ногтей
на
крышке
гроба.
Marcas
en
las
culatas
de
mis
recuerdos.
Царапины
на
стволах
моих
воспоминаний.
Soy
humano
y
peco,
tropiezo
pero
aprendo.
Я
человек
и
грешу,
спотыкаюсь,
но
учусь.
Relleno
de
vicio
el
vacío
que
hay
dentro,
Я
заполняю
пустоту
внутри
пороком,
Pero
a
veces
es
mejor
la
enfermedad
que
el
remedio.
Но
иногда
болезнь
лучше
лекарства.
Haciendo
esto
por
ella,
por
ellos.
Делаю
это
для
неё,
для
них.
Las
palabras
se
las
lleva
el
viento,
dame
hechos.
Слова
уносит
ветер,
дай
мне
факты.
¿Dónde
quedó
eso
de
honor
y
respeto?
Куда
делись
честь
и
уважение?
Con
el
fin
justifiqué
los
medios,
eres
maquiavelo.
Ты
оправдывал
средства
целью,
ты
— Макиавелли.
Por
mucho
que
quieras
no
eres
negro.
Как
бы
ты
ни
старался,
ты
не
негр.
Primo
(primo),
cómeme
los
huevos.
Чувак
(чувак),
отсоси
у
меня.
No
sé
lo
que
es
huir,
me
subí
a
dar
un
directo.
Я
не
знаю,
что
такое
бежать,
я
вышел,
чтобы
выступить
вживую.
Llego,
veo,
venzo.
Пришёл,
увидел,
победил.
Quemo
la
cuidad
y
vuelvo
al
pueblo.
Я
сожгу
город
и
вернусь
в
деревню.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.