Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miedo y Asco
Angst und Ekel
Como
dice
Nacho
no
estoy
borracho
Wie
Nacho
sagt,
ich
bin
nicht
betrunken
Estoy
lleno
de
alcohol
Ich
bin
voller
Alkohol
Tócala
otra
vez
B
Walls
Spiel
es
noch
einmal,
B
Walls
Tengo
el
corazón
en
un
puño,
cariño
Mein
Herz
ist
in
einer
Faust,
Schatz
Como
una
flor
marchita
Wie
eine
verwelkte
Blume
En
otoño,
todo
el
año
Im
Herbst,
das
ganze
Jahr
Tomando
malas
decisiones
Treffe
schlechte
Entscheidungen
Entre
otras
cosas
Unter
anderem
Hace
mucho
ya
que
dije
Es
ist
lange
her,
dass
ich
sagte
La
última
y
a
casa
Den
letzten
[Drink]
und
nach
Hause
Si
me
conocieras
hablarías
peor,
joder
Wenn
du
mich
kennen
würdest,
würdest
du
schlechter
reden,
verdammt
Y
por
si
me
fuera
que
no
quede
na'
que
hacer
Und
falls
ich
gehe,
soll
nichts
ungetan
bleiben
Nací
el
primer
día
de
frio
Ich
wurde
am
ersten
kalten
Tag
geboren
Desnudo
como
todos
Nackt
wie
alle
anderen
Pero
siempre
fui
distinto
Aber
ich
war
immer
anders
Por
no
tener
maestros
y
aprender
haciendo
Weil
ich
keine
Lehrer
hatte
und
durch
Tun
lernte
Por
las
veces
que
perdí
por
eso
brindo
Auf
die
Male,
die
ich
verloren
habe,
darauf
stoße
ich
an
Y
si
no
hay
problemas
Und
wenn
es
keine
Probleme
gibt
Ya
me
los
busco
(yo
solo)
Suche
ich
sie
mir
schon
(ganz
allein)
Y
si
necesito
flush
Und
wenn
ich
Kohle
brauche
Hago
truco
(yo
solo)
Mache
ich
einen
Trick
(ganz
allein)
Estoy
marcando
en
el
último
minuto
Ich
treffe
in
der
letzten
Minute
Callando
al
estadio
Bringe
das
Stadion
zum
Schweigen
Vino
de
fiesta
y
se
va
de
luto
Es
kam
zum
Feiern
und
geht
in
Trauer
Y
la
cogí
del
culo,
la
copa
Und
ich
nahm
sie
am
Boden,
die
Pulle
Y
la
metí
hasta
el
fondo,
la
pata
Und
ich
trat
voll
ins
Fettnäpfchen
Y
de
tanto
tropezar,
al
final
Und
vom
vielen
Stolpern,
am
Ende
La
puta
piedra
va
a
acabar
por
pensar
Wird
der
verdammte
Stein
noch
denken
Que
soy
idiota
Dass
ich
ein
Idiot
bin
He
pasado
la
resaca
con
mil
tías
Ich
habe
den
Kater
mit
tausend
Mädels
verbracht
Deseando
que
se
marcharan
Wünschend,
dass
sie
gehen
würden
Para
llamar
a
la
que
quería
Um
die
anzurufen,
die
ich
wollte
Verdades
a
medias
Halbe
Wahrheiten
Noches
de
dos
días
Nächte,
die
zwei
Tage
dauern
Lo
mío
consiste
en
hacer
Mein
Ding
ist
es
zu
machen
El
macarra,
no
poesía
Den
Proll,
nicht
Poesie
No
van
conmigo
esos
halagos
Diese
Komplimente
passen
nicht
zu
mir
No
los
necesito
Ich
brauche
sie
nicht
Soy
el
peor
de
los
ejemplos
Ich
bin
das
schlechteste
Beispiel
Pa'
tus
hijos
Für
deine
Kinder
Doy
entre
miedo
y
asco
Ich
wirke
[irgendwo]
zwischen
Furcht
und
Ekel
Siempre
que
pasan
las
cinco
Immer
wenn
es
nach
fünf
[Uhr
morgens]
ist
Das
entre
pena
y
mucha
pena
Du
erregst
Mitleid
und
sehr
viel
Mitleid
Cuando
abres
el
pico
(shh)
Wenn
du
den
Schnabel
aufmachst
(psst)
Cuando
la
cago
ya
ni
me
arrepiento
Wenn
ich
es
verhaue,
bereue
ich
es
nicht
mal
mehr
Tronco,
no
hago
las
cosas
bien
Alter,
ich
mache
die
Dinge
nicht
gut
Ya
ni
queriendo
Nicht
mal,
wenn
ich
will
Todo
aquello
que
quiero
Alles,
was
ich
liebe
Empiezo
la
casa
por
el
tejado
Ich
zäume
das
Pferd
von
hinten
auf
Y
así
me
va
luego
Und
so
geht
es
mir
dann
(Y
así
me
va
luego)
(Und
so
geht
es
mir
dann)
Barras
bravas
chula
Harte
Zeilen,
cool
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.