Natos y Waor - Problemas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Natos y Waor - Problemas




Problemas
Problems
Nananananana
Nananananana
Apuesta por mi y recoge la pasta
Place your bets on me and collect your cash
Mi pecho un horno
My chest is an oven
Voy cuesta abajo y con los frenos de adorno
I'm going downhill and my brakes are useless
Mi corazón en formol, en punto de no retorno
My heart is in a jar, no turning back
Por el día malas caras, y por la noche porno
Moody during the day, and watching porn at night
Me gusta estar a oscuras, borracho y solo
I like to be in the dark, drunk, and alone
O contigo tirao en la cama haciendo el mongolo
Or with you in bed, acting like an idiot
Mataré a mi madre de un susto
I'll scare my mother to death
No le doy más que disgustos
All I do is bring her misery
Lo probé y me gustó
I tried it and I liked it
Y ese día cambió todo
And that day everything changed
Que si me tiro unas barras se caga la perra
If I drop a few bars, that bitch will shit herself
Eso lo saben en tu barrio puta por mucho que duela
They know that in your neighborhood, no matter how much it hurts
Tengo una pedrada en la cabeza que me tiene en vela y un par de ex-novias que están como una puta regadera
I have a head injury that keeps me awake and a couple of ex-girlfriends who are as crazy as a leaking hose
Un cajon lleno de multas mil y una secuelas
A drawer full of fines, a thousand and one consequences
Dos mil traumas y tres mil razones para que me quieras
Two thousand traumas and three thousand reasons for you to love me
Estoy haciendo de mi vida una novela que acabará en la cuneta o en un ático en Las Vegas
I'm turning my life into a novel that will end up in the gutter or in a penthouse in Las Vegas
Me aburren las cosas por las buenas
I get bored with things that are easy
Acostumbrado a hacer putas montañas de granos de arena
I'm used to making mountains out of grains of sand
Soy un chico honrado con las formas de un chulo de mierda
I'm an honest guy with the ways of an asshole
Si quieres te invito a que seas el menor de mis problemas
If you want, I invite you to become the least of my problems
Noches eternas, gatos pardos
Endless nights, gray cats
Cristales rotos, cuchillos largos
Broken glass, long knives
Cuarenta grados, tragos amargos
Forty degrees, bitter drinks
Cama para dos y caminos separados
A bed for two and separate paths
Vuelta al tajo, en el ajo
Back to the grind, into the thick of things
Perros viejos, conocemos los atajos
Old dogs, we know the shortcuts
Vuela conmigo sobre el nido del pajaro
Fly with me on the bird's nest
Me fumo cuatro y ni con esas me relajo
I smoke four and I still can't relax
Cada vez que hablo es como salir al estrado
Every time I speak, it's like going on stage
Dicen, es un yonki, un machista, un retrasado
They say I'm a junkie, a macho, a retard
Fui la oveja negra por salirme del rebaño
I was the black sheep for leaving the flock
Cinco años después soy el dueño del establo
Five years later, I'm the owner of the stable
Y a esa perra le gusta el drama, quiere sus cinco minutos de fama
And that bitch likes drama, she wants her five minutes of fame
Ninguna gata juega con mi lana
No cat plays with my wool
Pongo cheddar en la trampa, y cae la rata
I put cheddar in the trap, and the rat falls
Ratatatatatata
Ratatatatatata






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.