Natos y Waor - Vale tudo - перевод текста песни на немецкий

Vale tudo - Natos y Waorперевод на немецкий




Vale tudo
Vale Tudo
Tengo los mismos amigos desde el instituto
Ich habe dieselben Freunde seit der Schule
Y par de conocidos que te pueden dar un susto
Und ein paar Bekannte, die dir einen Schrecken einjagen können
Te quito el caramelo, esto es un juego de adultos
Ich nehme dir den Lolli weg, das ist ein Spiel für Erwachsene
Voy con una modelo y vestido como un puto
Ich bin mit einem Model zusammen und kleide mich wie ein verdammter Zuhälter
Primero disparo, luego pregunto
Zuerst schieße ich, dann frage ich
No he venido a hacer amigos ni a quedar segundo
Ich bin nicht hier, um Freunde zu finden oder Zweiter zu werden
Lo sirvo en un plato frío, al punto justo
Ich serviere es auf einem kalten Teller, genau richtig
Y te aseguro que no es plato de buen gusto
Und ich versichere dir, dass es kein Gericht für Feinschmecker ist
Más amigo del insulto que del indulto
Eher ein Freund der Beleidigung als der Begnadigung
Cada barra que escupo es una familia de luto
Jede Zeile, die ich spucke, ist eine Familie in Trauer
Somos los mejores y punto, no hablo bulto
Wir sind die Besten, Punkt, ich rede keinen Unsinn
Voy dando tumbos, no me rindo, me rinden culto
Ich torkele herum, ich gebe nicht auf, sie huldigen mir
Le cuento mis penas a este vaso de tubo
Ich erzähle meine Sorgen diesem Glas
Apartados en lo oscuro, vestidos como tunos
Abseits im Dunkeln, gekleidet wie Mönche
Les dejo por los suelos como llaves de judo
Ich werfe sie zu Boden wie Judo-Würfe
Lo suyo parece ballet, esto es vale tudo
Ihr Ding sieht aus wie Ballett, das hier ist Vale Tudo
He pasado demasiadas noches en vela
Ich habe zu viele Nächte durchgemacht
Por la cruda, la jeva y las sirenas
Wegen der Kater, der Frauen und der Sirenen
Aullando a la luna llena
Den Vollmond anheulend
Bailando con cualquiera
Mit irgendjemandem tanzend
Y si me quiero yo, me da igual que no me quieran
Und wenn ich mich selbst liebe, ist es mir egal, ob sie mich nicht lieben
No siento dolor, tengo rota la cadena
Ich fühle keinen Schmerz, meine Kette ist gebrochen
Cojo una de ron antes de salir pa' fuera
Ich nehme einen Schluck Rum, bevor ich rausgehe
Y dejo el corazón en la nevera
Und lasse mein Herz im Kühlschrank
Las calles, los bloques, tu escote, mi pena
Die Straßen, die Blocks, dein Ausschnitt, mein Kummer
Las groupies, los focos, pepas y ginebra
Die Groupies, die Scheinwerfer, Pillen und Gin
Tengo la percha, el estilo y la guillaera
Ich habe die Ausstrahlung, den Stil und die Coolness
Y veneno corriendo por las venas, nena
Und Gift, das durch meine Venen fließt, Baby
Son muchos años quemando la carretera
Ich verbrenne seit vielen Jahren die Straße
Y así hasta que me muera, Dios no lo quiera
Und so weiter, bis ich sterbe, Gott bewahre
La botella en la mano y mi hermano a mi vera
Die Flasche in der Hand und mein Bruder an meiner Seite
Una vida entera jodiendo al sistema
Ein ganzes Leben lang das System verarschend
Cuando rio, lloro, cuando lloro, canto
Wenn ich lache, weine ich, wenn ich weine, singe ich
Cuando fío, cobro y acelero el Cabrio
Wenn ich anschreibe, kassiere ich und beschleunige das Cabrio
Por los míos muero, por los míos mato
Für meine Leute sterbe ich, für meine Leute töte ich
De perdi'o al río, estoy de lío todo el rato
Vom Regen in die Traufe, ich bin ständig in Schwierigkeiten
(Chacho) tengo más vidas que un gato
(Junge) Ich habe mehr Leben als eine Katze
(Chacho) y antes de comprar lo cato
(Junge) Und bevor ich es kaufe, probiere ich es
Todo tiene un precio, cabrón, y el mío es alto
Alles hat seinen Preis, Arschloch, und meiner ist hoch
Apunta el nombre, Natos
Merk dir den Namen, Natos
Llegamos a las manos y se nos fue de las manos
Wir wurden handgreiflich und es geriet außer Kontrolle
Y el que empezó de bravo terminó de chivato
Und der, der als Mutiger anfing, endete als Verräter
Si hablamos de Picassos, no hablamos de cuadros
Wenn wir von Picassos sprechen, sprechen wir nicht von Gemälden
Si hablamos de paquetes, no son los de Amazon
Wenn wir von Paketen sprechen, sind es nicht die von Amazon
Camas para dos y caminos separados
Betten für zwei und getrennte Wege
(La panoja llega toda por adelantado)
(Das Geld kommt alles im Voraus)
En la oreja me susurra el diablo
Der Teufel flüstert mir ins Ohr
Las farolas de mi barrio saben de lo que hablo
Die Straßenlaternen in meinem Viertel wissen, wovon ich spreche
Si tiro los dados sale seis más seis
Wenn ich würfle, kommt sechs plus sechs
En el baño veo más nieve que en Ice Age
Im Badezimmer sehe ich mehr Schnee als in Ice Age
Comiendo pastillas escuchando hardbass
Ich esse Pillen und höre Hardbass
Porque los chavales me dicen "No cambiéis"
Weil die Jungs mir sagen: "Verändert euch nicht"
Mi cuello huele a Armani y el cuarto huele a haze
Mein Hals riecht nach Armani und das Zimmer riecht nach Haze
Las zapas son de running y el Rolex es Day-Date
Die Schuhe sind zum Laufen und die Rolex ist eine Day-Date
Brilla mi oro de ley
Mein Gold glänzt
Somos peones dando jaque al rey, ey
Wir sind Bauern, die den König Schachmatt setzen, ey
te pules todo lo que ganas en cocaine
Du verpulverst alles, was du verdienst, für Kokain
Yo me compré una casa antes que mi primera chain
Ich habe mir ein Haus gekauft, bevor ich meine erste Kette hatte
Y claro que me gusta vacilar y vivir bien
Und natürlich mag ich es, anzugeben und gut zu leben
Pero quiero mañana poder hacerlo también
Aber ich will das morgen auch noch tun können
Siempre sold out dates, borracho en el backstage
Immer ausverkaufte Termine, betrunken im Backstage
Del "Ready to Die" al "Anarchy in the U.K."
Von "Ready to Die" bis "Anarchy in the U.K."
Toyacos me tiran para rascar un par de plays
Möchtegern-Gangster versuchen, ein paar Klicks zu ergattern
Yo no bajo a tu peso a pelear, soy el heavyweight
Ich gehe nicht runter in dein Gewicht, um zu kämpfen, ich bin der Schwergewichtler





Авторы: Fernando Hisado Maldonado, Gonzalo Cidre Aranaz, Pablo Gareta Bescos, Francois Xavier Pedro Tomas Forfait


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.