Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
back,
don't
look
back
Wir
sind
zurück,
schau
nicht
zurück
No
flex,
son
facts
Kein
Flex,
sondern
Fakten
Muerdo
la
manzana
y
enciendo
el
Mac
Ich
beiße
in
den
Apfel
und
schalte
den
Mac
ein
Pinto
otra
loma,
es
Art
Attack
Ich
male
einen
weiteren
Hügel,
es
ist
Art
Attack
Tengo
la
corona,
como
Basquiat
Ich
habe
die
Krone,
wie
Basquiat
Somos
los
chavales
que
te
cruzas
por
la
calle
Wir
sind
die
Jungs,
die
du
auf
der
Straße
triffst
Que
te
piden
un
cigarro,
que
te
invitan
a
hanguear
Die
dich
nach
einer
Zigarette
fragen,
die
dich
zum
Abhängen
einladen
Me
he
pasado
el
juego
de
la
vida
Ich
habe
das
Spiel
des
Lebens
durchgespielt
Con
misiones
secundarias
incluidas,
tú
jugando
al
GTA
Mit
Nebenmissionen
inklusive,
du
spielst
GTA
Me
río
en
la
cara
de
todos
los
que
me
tiran
Ich
lache
allen
ins
Gesicht,
die
mich
angreifen
Porque
miran
demasiado,
pobrecilla
su
mamá
Weil
sie
zu
viel
starren,
ihre
arme
Mutter
Yo
tengo
a
mi
familia
tranquila,
no
les
faltará
comida
Meine
Familie
ist
versorgt,
es
wird
ihnen
nicht
an
Essen
fehlen
Ni
a
mis
nietos
ni
a
mis
tataratatatatá
(ta-ta-ta)
Nicht
meinen
Enkeln
und
auch
nicht
meinen
Ururururur(ur-ur-ur)enkeln
Suelto
otra
bomba,
esto
no
es
Bagdad
Ich
werfe
noch
eine
Bombe,
das
ist
nicht
Bagdad
Todos
se
largan
cuando
hay
que
pagar
Alle
hauen
ab,
wenn
es
ans
Bezahlen
geht
Te
vi
esa
cara
y
"oh,
my
god"
Ich
sah
dein
Gesicht
und
"oh,
mein
Gott"
Rodeado
de
diablas
y
maldad
Umgeben
von
Teufelinnen
und
Bosheit
No
quiero
money,
quiero
lealtad
Ich
will
kein
Geld,
ich
will
Loyalität
Rolex
Daytona,
Rabat
Rolex
Daytona,
Rabat
Se
acabó
el
juego,
llegó
papá
(ah-ah)
Das
Spiel
ist
vorbei,
Papa
ist
da
(ah-ah)
Demasiadas
noches
en
la
calle
sin
hablar
a
la
que
quiero
Zu
viele
Nächte
auf
der
Straße,
ohne
mit
der
zu
sprechen,
die
ich
liebe
Y
me
la
suda,
ya
no
la
quiero
llamar
Und
es
ist
mir
egal,
ich
will
sie
nicht
mehr
anrufen
Me
suda
la
polla
quien
te
creas
que
me
creo
Es
ist
mir
scheißegal,
für
wen
du
denkst,
dass
ich
mich
halte
¿Quién
te
crees,
gilipollas?,
anda,
ponte
a
trabajar
Für
wen
hältst
du
dich,
du
Arschloch?,
geh
und
arbeite
Qué
solo
me
siento
aquí
en
la
cima
Wie
einsam
ich
mich
hier
oben
fühle
Soy
un
hijo
de
la
ruina
y
de
la
esquina,
tú
eres
un
hijo
de
mamá
Ich
bin
ein
Kind
des
Ruins
und
der
Gosse,
du
bist
ein
Muttersöhnchen
Estoy
tan
arriba
con
un
globo
de
ketamina
Ich
bin
so
high
mit
einem
Ballon
Ketamin
Que
no
siento
ni
la
cara
(ra)
Dass
ich
nicht
mal
mein
Gesicht
spüre
(ra)
Suenta
el
tic
tac,
saca
el
champán
Das
Ticken
läuft,
hol
den
Champagner
raus
No
lo
esperabas,
pero
jah
Du
hast
es
nicht
erwartet,
aber
jah
Dime
qué
puede
salir
mal
Sag
mir,
was
schiefgehen
kann
Una
de
arena
y
otra
de
cal
Einmal
Sand
und
einmal
Kalk
Una
de
tequila
y
otra
de
sal
Einmal
Tequila
und
einmal
Salz
Somos
los
chavales
por
lo
que
nadie
apostaba
Wir
sind
die
Jungs,
auf
die
niemand
gewettet
hat
Pero
que
a
base
de
huevos
mira
dónde
están
Aber
die
es
mit
Eiern
in
der
Hose
schau
mal,
wohin
geschafft
haben
A
mí
no
me
censura
nadie
ni
tampoco
nada
Mich
zensiert
niemand
und
auch
nichts
Yo
te
lo
escupo
en
la
cara
como
en
un
gangbang
Ich
spucke
es
dir
ins
Gesicht
wie
bei
einem
Gangbang
Muchas
madrugadas
bebiendo
marcas
baratas
Viele
durchgemachte
Nächte
mit
billigem
Fusel
Mano
a
mano
con
mi
hermano
trazando
el
gran
plan
Hand
in
Hand
mit
meinem
Bruder,
den
großen
Plan
schmiedend
Subo
al
escenario
y
está
repleta
la
grada
Ich
gehe
auf
die
Bühne
und
die
Tribüne
ist
voll
Cojo
y
el
micro
y
el
cubata
y
suena
ratatatatá
(ta-ta-ta)
Ich
nehme
das
Mikro
und
den
Longdrink
und
es
macht
ratatatatá
(ta-ta-ta)
Suelto
otra
bomba,
esto
no
es
Irak
Ich
werfe
noch
eine
Bombe,
das
ist
nicht
Irak
Todos
se
giran
al
vernos
pasar
Alle
drehen
sich
um,
wenn
sie
uns
vorbeigehen
sehen
Saben
lo
que
traigo
y
lo
quieren
catar
Sie
wissen,
was
ich
bringe,
und
wollen
es
probieren
Ella
es
mi
musa,
mi
femme
fatale
Sie
ist
meine
Muse,
meine
Femme
Fatale
Quiere
gasolina
como
en
Mad
Max
Sie
will
Benzin
wie
in
Mad
Max
Bebiendo
garrafa
en
la
barra
del
bar
Wir
trinken
Fusel
an
der
Bar
Cristal
en
trocitos
como
en
Carglass
Kristall
in
kleinen
Stücken
wie
bei
Carglass
Marcas
en
la
cara
y
calaveras
tatuadas
Narben
im
Gesicht
und
tätowierte
Totenköpfe
Que
recuerdan
a
batallas
que
hubo
tiempo
atrás
Die
an
Schlachten
erinnern,
die
es
vor
langer
Zeit
gab
Miles
de
puñaladas,
decepciones
y
putadas
Tausende
von
Messerstichen,
Enttäuschungen
und
Gemeinheiten
Ya
no
puedo
cambiar
nada,
así
que
qué
más
da
Ich
kann
nichts
mehr
ändern,
also
was
soll's
En
las
buenas
y
en
las
malas
voy
a
muerte
con
mi
banda
In
guten
wie
in
schlechten
Zeiten
stehe
ich
zu
meiner
Gang
Somos
hijos
de
la
puta
ruina-na-na-na
Wir
sind
Kinder
des
verdammten
Ruins-na-na-na
Tuve
clara
la
jugada
aunque
las
cartas
fueran
malas
Ich
hatte
den
Plan
klar
vor
Augen,
auch
wenn
die
Karten
schlecht
waren
Y
ahora
nadie
nos
para
(ja-ja-ja)
Und
jetzt
hält
uns
niemand
auf
(ja-ja-ja)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Hisado Maldonado, Gonzalo Cidre Aranaz, Pablo Gareta Bescos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.