Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
July (Live In Birmingham)
Juli (Live In Birmingham)
Whispering
on
a
cool
summers
day
Flüstern
an
einem
kühlen
Sommertag
I
found
my
soul
and
took
it
back
to
her
place
Fand
meine
Seele,
brachte
sie
zu
ihr
nach
Haus
Skippin
over
lines
on
the
pavement
Hüpfend
über
Pflasterfugen
Writin
rhymes
on
the
bus
station
Reimend
schreibend
am
Busbahnhof
People
plottin
in
the
grass
Leute
lümmeln
im
Gras
herum
Kickin
ball
in
the
park
Kicken
Ball
im
Park
Drinkin
brews
after
dark
Kühle
Blonde
nachts
im
Dunkel
Remember
how
we
laughed
Weißt
noch,
wie
wir
lachten
Laughed
til
we
cried
til
the
mornin
came
Lachten
bis
wir
weinten,
bis
der
Morgen
kam
With
those
girls
oh
right
and
oh
what
were
there
names
Mit
diesen
Mädchen,
oh
richtig
und
oh,
wie
hießen
sie
July,
july,
july,
july,
was
a
lovely
year
Juli,
juli,
juli,
juli,
war
'n
wunderschönes
Jahr
It
was
a
lovely
year
Es
war
ein
wunderschönes
Jahr
We
didnt
have
a
lot
of
money
Wir
hatten
nicht
viel
Geld
But
you
get
me
Aber
du
verstehst
mich
Remember
leavin
town
in
a
crazy
ball
of
smoke
Weißt
noch,
wie
die
Stadt
wir
verließen
in
verrücktem
Qualm
Drank
a
bit
until
our
pockets
were
broke
Soffen
was,
bis
leer
die
Taschen
dann
Dreamin
of
beaches
Träumten
von
Stränden
Dreamin
of
women
in
skimpy
bikinis
Träumten
von
Weibern
in
knappen
Bikinis
Traveled
to
a
cost-del-sumfin
Fuhren
zu
'ner
Küsten-Irgendwo
Made
sure
its
in
England
so
it
costed
us
nothin
In
England
bloß,
drum
kostete
es
nichts
so
Wishein
on
a
superstar
we
wished
upon
the
sun
and
our
wishe
went
oh
so
far
Wünschten
auf
Stars,
wünschten
auf
die
Sonne,
und
die
Wünsche
gingen
weit,
so
weit
Drivin
in
the
drivin
seat
Am
Lenkrad
sitzend
Playin
James
Brown
at
four
in
the
mornin
just
so
i
dont
sleep
James
Brown
spielend
um
vier
Uhr
morgens,
nur
damit
ich
nicht
schlief
And
a
week
goes
another
week
with
me
and
my
amigos,
amigos
Und
eine
Woche
vergeht,
noch
'ne
Woche
mit
mir
und
compañeros,
compañeros
Using
grass
for
the
pillow
makin
sure
we
say
hello
Gras
als
Kopfkissen,
grüßen
nie
vergessen
To
all
the
future
summer
lovers
Alle
zukünft'gen
Sommerliebenden
Last
july
got
a
lot
of
numbers
Letzten
Juli
viele
Nummern
kriegend
I'll
see
you
next
year
when
we
do
another
runner
Seh
dich
nächstes
Jahr,
wenn
wir
wieder
durchbrennen
July
july
july
july
was
a
lovely
year
Juli,
juli,
juli,
juli
war
'n
wunderschönes
Jahr
It
was
a
lovely
year
Es
war
ein
wunderschönes
Jahr
We
didnt
have
a
lot
of
money
Wir
hatten
nicht
viel
Geld
But
you
get
me
Aber
du
verstehst
mich
And
we
sang
Und
wir
sangen
Boo
da
boo
di
ba
de
Buu
da
buu
di
baa
de
Boo
da
boo
di
ba
de
Buu
da
buu
di
baa
de
Boo
da
boo
di
ba
de
da
Buu
da
buu
di
baa
de
daa
I
say,
i
say,
I
say
Ich
sag,
ich
sag,
ich
sag
July,
july
july
july
was
a
lovely
year
Juli,
juli,
juli,
juli
war
'n
wunderschönes
Jahr
It
was
a
lovely
year
Es
war
'ne
schöne
Zeit
We
didnt
have
a
lot
of
money
Wir
hatten
nicht
viel
Geld
But
you
get
Aber
du
verstehst
July,
july,
july
was
a
lovely
year.
Juli,
juli,
juli
war
'n
wunderschönes
Jahr.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Akiloe Modiano, Craig Stephen Dodds
Альбом
July
дата релиза
18-07-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.