Natur3 - Citizen of the World - перевод текста песни на немецкий

Citizen of the World - Natur3перевод на немецкий




Citizen of the World
Weltbürger
What the fuck's going on?
Was zum Teufel ist los?
I can't even tell
Ich kann es nicht mal sagen
Feeling overwhelmed
Fühle mich überwältigt
As the fire breaks loose
Während das Feuer ausbricht
As the blood starts to spill
Während das Blut zu fließen beginnt
Can't trust what's on the news
Kann den Nachrichten nicht trauen
I do not know how to feel
Ich weiß nicht, wie ich mich fühlen soll
2022 and we still oppressed now
2022 und wir sind immer noch unterdrückt
Everybody's got a gun pointed at 'em
Jeder hat eine Waffe auf sich gerichtet
Better use a vest now
Besser jetzt eine Weste tragen
No longer worried 'bout being the best out
Mache mir keine Sorgen mehr, der Beste zu sein
Why you still on the Instagram watching bootys clapping
Warum bist du immer noch auf Instagram und schaust dir Ärsche an, die wackeln?
Why you still on pornhub fapping
Warum bist du immer noch auf Pornhub und wichst?
Ignoring what's happening
Ignorierst, was passiert
We're just pawns in men's greedy game
Wir sind nur Bauern in dem gierigen Spiel der Männer
I dont trust nobody in a position of power
Ich vertraue niemandem in einer Machtposition
No, I don't follow campaigns
Nein, ich folge keinen Kampagnen
Know you love to talk about change
Ich weiß, du redest gerne über Veränderung
But it's still the same thing going on
Aber es ist immer noch dasselbe, was vor sich geht
Yeah
Ja
Fuck your votes and your elections,
Scheiß auf deine Stimmen und deine Wahlen,
But they still saying I'm wrong
Aber sie sagen immer noch, ich liege falsch
But it's still the same thing going on
Aber es ist immer noch dasselbe, was vor sich geht
(Still the same thing)
(Immer noch dasselbe)
Why is peace temporary
Warum ist Frieden nur vorübergehend?
Scared of living in a war zone
Habe Angst, in einer Kriegszone zu leben
Bombs dropping
Bomben fallen
Pop pop now you gone
Peng, peng, jetzt bist du weg
We tryna move forward, they tryna go back in time
Wir versuchen, vorwärts zu gehen, sie versuchen, in der Zeit zurückzugehen
D-d-d-drunk in power
B-b-b-betrunken von Macht
You a coward sending men to the front line
Du bist ein Feigling, der Männer an die Front schickt
Forced to fight a fight that is not mine
Gezwungen, einen Kampf zu kämpfen, der nicht meiner ist
And they say if you got a voice, you gotta use it
Und sie sagen, wenn du eine Stimme hast, musst du sie benutzen
Fuck what's popping on the gram
Scheiß drauf, was auf Instagram abgeht
I use my voice in my music
Ich benutze meine Stimme in meiner Musik
See the soul killed
Sehe die getötete Seele
See the blood spilled
Sehe das vergossene Blut
Hear the stomachs aching
Höre die schmerzenden Mägen
How can you blame God
Wie kannst du Gott die Schuld geben
When this shit's the work satan
Wenn dieser Mist das Werk Satans ist
Corrupt administrations
Korrupte Verwaltungen
If you're an individual, you're not defined by a nation
Wenn du ein Individuum bist, wirst du nicht durch eine Nation definiert
So impatient
So ungeduldig
Tired of waiting
Müde vom Warten
For the day you'll stop hating
Auf den Tag, an dem ihr aufhört zu hassen
Fighting imaginary lines
Bekämpft imaginäre Linien
These the scariest times
Das sind die gruseligsten Zeiten
I've lived through
Die ich durchlebt habe
I'm 23 so I know this ain't new
Ich bin 23, also weiß ich, dass das nicht neu ist
And that's the problem
Und das ist das Problem
Intelligent species my ass
Intelligente Spezies, mein Arsch
How many wars we involved in
In wie viele Kriege sind wir verwickelt
We not evolving
Wir entwickeln uns nicht weiter
Tired of this false sense of freedom
Ich habe dieses falsche Gefühl von Freiheit satt
(I'm so tired of this false sense of freedom)
(Ich habe dieses falsche Gefühl von Freiheit so satt)
Time to break the cycle
Zeit, den Kreislauf zu durchbrechen
And recycle what you borrow
Und das, was du dir borgst, zu recyceln
Nothing is given
Nichts ist gegeben
I guess nothing is really ours
Ich schätze, nichts gehört wirklich uns
How many hours
Wie viele Stunden
Wasted
Verschwendet
I'm still contemplating
Ich überlege immer noch
The fact
Die Tatsache
That we take a step forward
Dass wir einen Schritt vorwärts machen
Then take three steps back
Und dann drei Schritte zurück
(Shit)
(Scheiße)
How the fuck am I running laps
Wie zum Teufel laufe ich Runden
Reaching nothing
Und erreiche nichts
How the fuck are these lunatics
Wie zum Teufel regieren diese Verrückten
Running countries?
Länder?
Fuck what you do
Scheiß drauf, was du tust
Just do something
Tu einfach etwas
Guess it's time to act
Ich schätze, es ist Zeit zu handeln
Always been like that
War schon immer so
Yeah
Ja
Make a change, I did a pact
Eine Veränderung bewirken, ich habe einen Pakt geschlossen
Made me lose my six pack
Hat mich meinen Sixpack verlieren lassen
Yeah
Ja
Follow the path on my own pace
Folge dem Pfad in meinem eigenen Tempo
Never the pack
Niemals der Masse
(Never follow the pack)
(Niemals der Masse folgen)
Never follow the pack
Niemals der Masse folgen
Never look back
Niemals zurückblicken
Yeah
Ja
Hunger
Hunger
Wars
Kriege
Look out for the drought
Achte auf die Dürre
(Gotta look out)
(Pass gut auf)
Thunder
Donner
Storms
Stürme
Beating in your house
Schlagen in deinem Haus
Hunger
Hunger
Wars
Kriege
Look out for the drought
Achte auf die Dürre
(Gotta look out)
(Pass gut auf)
Thunder
Donner
Storms
Stürme
Beating in your house
Schlagen in deinem Haus





Авторы: Manuel Ricciardi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.