Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
sixteen
Мне
было
шестнадцать,
When
I
started
chasing
a
dream
Когда
я
начал
гнаться
за
мечтой.
Something
they
said,
wasn't
meant
for
me
За
чем-то,
что,
как
они
говорили,
было
не
для
меня.
"You
Portuguese
white
boy
it's
just
a
fantasy"
"Ты,
португальский
белый
мальчик,
это
просто
фантазия".
Wake
the
fuck
up
"better
smell
the
beans"
Проснись,
блин,
"лучше
понюхай
кофейку".
Aiming
like
you
wanna
live
the
rest
of
your
days
in
misery
Целишься
так,
словно
хочешь
прожить
остаток
своих
дней
в
нищете.
Man
i'll
die
for
this
shit
Чувак,
я
умру
за
эту
хрень.
There's
no
taming
me
Меня
не
приручить.
What
are
you
saying
to
me?
Что
ты
мне
говоришь?
What
are
you
so
afraid
to
see?
Что
ты
так
боишься
увидеть?
Keep
my
shit
together
Держу
себя
в
руках.
But
don't
give
two
shits
when
I
write
this
news
letter
Но
мне
плевать,
когда
я
пишу
этот
текст.
Entering
the
new
era
Наступает
новая
эра.
Everybody
feels
it
Все
это
чувствуют.
But
how
do
we
evolve
when
we
trapped
in
Но
как
нам
развиваться,
когда
мы
застряли
The
same
feeling?
в
том
же
чувстве?
No
longer
the
same
kid
Я
уже
не
тот
ребенок.
I'll
be
the
first
to
admit
it
Я
буду
первым,
кто
это
признает.
How
do
you
dare
to
judge,
Как
ты
смеешь
судить,
Look
a
certain
way
at
what
somebody
does
for
a
living
Смотреть
как-то
косо
на
то,
чем
кто-то
зарабатывает
на
жизнь.
You
pinocchio
Ты,
Пиноккио,
Stick
your
nose
in
your
own
business
Не
суй
свой
нос
не
в
свои
дела.
Let
go
with
this
cold
flow
I'm
leaving
no
witness
Отпусти
этот
холодный
поток,
я
не
оставляю
свидетелей.
No
dough
no
bitches
but
I
stay
persistent
'cuz
that's
not
the
reason
why
I
stay
committed
Ни
денег,
ни
баб,
но
я
продолжаю
упорствовать,
потому
что
это
не
та
причина,
по
которой
я
предаю
себя
делу.
If
I
rapped
for
the
dough
and
bitches
I
wouldn't
be
any
different
Если
бы
я
читал
рэп
ради
бабла
и
баб,
я
бы
ничем
не
отличался.
But
if
you
wanna
bring
it
then
bring
it,
I
mean
it
Но
если
хочешь
это
принести,
то
давай,
я
серьезно.
Have
you
ever
let
the
tears
wash
away
Ты
когда-нибудь
позволял
слезам
смыть
Never
let
it
shape
you
Никогда
не
позволяй
ей
формировать
тебя.
Just
be
you
again
Просто
будь
собой
снова.
Only
one
you
have
to
face
is
you
Единственный,
с
кем
тебе
приходится
сталкиваться,
- это
ты
сам.
If
you,
really
a
man
Если
ты,
действительно,
мужчина.
Looking
into
the
mirror
Смотрю
в
зеркало,
Talking
to
my
oldest
friend
Разговариваю
со
своим
старым
другом,
And
he
said,
И
он
сказал:
Don't
do
it
for
the
money
"Не
делай
этого
ради
денег,
'Cuz
the
money
takes
the
soul
out
of
everything
Потому
что
деньги
высасывают
душу
из
всего".
I
need
the
money
Мне
нужны
деньги,
But
can't
let
my
intentions
get
lost
in
the
wind
Но
я
не
могу
позволить
своим
намерениям
развеяться
по
ветру.
Every
time
that
I
go
for
a
walk
Каждый
раз,
когда
я
выхожу
на
прогулку,
I
see
ambitions
tossed
in
the
bin
Я
вижу
амбиции,
выброшенные
в
мусорку.
Tossed
in
the
streets
Выброшенные
на
улицу
And
tossed
in
the
water
И
выброшенные
в
воду.
You
dropped
your
dreams
for
her
Ты
бросил
свои
мечты
ради
нее,
Now
you
can't
really
afford
her
А
теперь
ты
не
можешь
себе
ее
позволить.
Can't
talk
shit
Не
могу
говорить
дерьмо,
My
pockets
still
full
of
quarters
Мои
карманы
все
еще
полны
мелочи.
My
room
still
dirty
Моя
комната
все
еще
грязная,
And
my
whip
still
dirty
И
моя
тачка
все
еще
грязная.
So
anxious
'cuz
the
pressure
is
enormous
Так
тревожно,
потому
что
давление
огромно.
Try
to
reach
perfection
Стараюсь
достичь
совершенства
In
a
verse
and
a
chorus
В
куплете
и
припеве.
I
am
the
eggman
Я
- человек-яйцо.
I
am
the
walrus
Я
- морж.
At
the
bottom
of
the
food
chain
Внизу
пищевой
цепи
In
this
man
made
forest
В
этом
рукотворном
лесу.
Don't
chase
it,
let
it
come
to
me
Не
гонюсь
за
этим,
пусть
само
придет
ко
мне.
Now
who
want
it?
Ну,
кто
хочет?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Ricciardi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.