Natural Dread Killaz - Wciaz to samo - перевод текста песни на немецкий

Wciaz to samo - Natural Dread Killazперевод на немецкий




Wciaz to samo
Immer das Gleiche
Wciąż to samo
Immer das Gleiche
Historia ciągle toczy krwawe koła
Die Geschichte dreht sich immer weiter in blutigen Kreisen
Czy ktokolwiek zdoła zatrzymać ich
Wird es irgendjemand schaffen, sie aufzuhalten?
Wciąż to samo
Immer das Gleiche
Bo każdy wie, że świat o pomoc woła
Denn jeder weiß, dass die Welt um Hilfe schreit
Ale jak mu pomóc
Aber wie ihr zu helfen ist
Nie wie nikt!
Weiß niemand!
Od lat toczy się to toczy
Seit Jahren dreht es sich, es dreht sich
Lud się tylko patrzy w oczy
Die Leute schauen sich nur in die Augen
Walka między ludźmi niczym już mnie nie zaskoczy
Der Kampf zwischen den Menschen überrascht mich schon gar nicht mehr
No bo dotyczy to tych
Denn es betrifft diejenigen
Przez których widzę na własne oczy
Durch die ich mit eigenen Augen sehe
Że to toczy się w złą stronę przy pomocy przemocy
Dass es sich mit Gewalt in die falsche Richtung dreht
Nie zabijaj bliźniego swego mówię Ci! (Mówię Ci)
Töte deinen Nächsten nicht, sage ich Dir! (Sage ich Dir)
Przecież i tak nie znamy kresu swoich dni (swoich dni)
Wir kennen doch das Ende unserer Tage nicht (unserer Tage)
Wystarczy! Już dość historia przelała krwi
Es reicht! Die Geschichte hat schon genug Blut vergossen
Chciałbym pokoju, a w pokoju tylko mi się śni
Ich wünschte mir Frieden, aber vom Frieden träume ich nur
Że walka nie miała postępować, a dalej postępowała
Dass der Kampf nicht fortschreiten sollte, aber er schritt weiter fort
I nie miała spowodować tyle złego ile spowodowała
Und er sollte nicht so viel Schlechtes verursachen, wie er verursacht hat
I nie miała zabierać a wciąż zabiera i zabierała
Und er sollte nicht nehmen, aber er nimmt und nahm immer weiter
Nie wiem czy jeszcze jakaś zdrowa jednostka pozostała.
Ich weiß nicht, ob noch eine gesunde Einheit übrig geblieben ist.
Wciąż to samo
Immer das Gleiche
Historia ciągle toczy krwawe koła
Die Geschichte dreht sich immer weiter in blutigen Kreisen
Czy ktokolwiek zdoła zatrzymać ich
Wird es irgendjemand schaffen, sie aufzuhalten?
Wciąż to samo
Immer das Gleiche
Bo każdy wie, że świat o pomoc woła
Denn jeder weiß, dass die Welt um Hilfe schreit
Ale jak mu pomóc
Aber wie ihr zu helfen ist
Nie wie nikt!
Weiß niemand!
Dzieci obdarte z marzeń
Kinder, ihrer Träume beraubt
Ciągle w środku złych wydarzeń
Ständig inmitten schlimmer Ereignisse
Zapełniają się cmentarze
Die Friedhöfe füllen sich
Z pokolenia na pokolenie walczą by zachować swe twarze
Von Generation zu Generation kämpfen sie, um ihr Gesicht zu wahren
Czas pokaże czy uda im się przetrwać w tym pożarze
Die Zeit wird zeigen, ob sie es schaffen, in diesem Feuer zu überleben
Świecie gdzie każdy martwi się o garze
In einer Welt, in der sich jeder um seinen Topf sorgt
Jak daleko zajedziemy z nikczemnej historii bagażem
Wie weit werden wir mit dem Gepäck der schändlichen Geschichte kommen?
Nie pomaga wojsko nie pomogą prorocy
Das Militär hilft nicht, die Propheten werden nicht helfen
Na strzały słyszane w nocy
Bei den Schüssen, die man nachts hört
Gdy jedni atakują karabinami
Wenn die einen mit Gewehren angreifen
To drudzy bronią się strzelając kamieniami z procy
Dann verteidigen sich die anderen, indem sie mit Steinen aus der Schleuder schießen
Znikąd pomocy
Keine Hilfe in Sicht
Coraz większa znieczulica
Immer mehr Abstumpfung
Coraz głupsze narody
Immer dümmere Nationen
Każdy wie jakie tego powody
Jeder kennt die Gründe dafür
Na nic puste polityków wywody
Die leeren Reden der Politiker bringen nichts
Znowu walczy człowiek za młody
Wieder kämpft ein zu junger Mensch
Wyrządza niewinnym szkody
Fügt Unschuldigen Schaden zu
Istnieje niewielka szansa że pokonamy te mentalne schody
Es gibt eine geringe Chance, dass wir diese mentalen Hürden überwinden
Trzeba mieć świadomość
Man muss sich bewusst sein
Trzeba w końcu zrobić coś
Man muss endlich etwas tun
Unieść w górę pięści, głośno krzyknąć dość!
Die Fäuste heben, laut "Genug!" schreien
Wciąż to samo
Immer das Gleiche
Historia ciągle toczy krwawe koła
Die Geschichte dreht sich immer weiter in blutigen Kreisen
Czy ktokolwiek zdoła zatrzymać ich
Wird es irgendjemand schaffen, sie aufzuhalten?
Wciąż to samo
Immer das Gleiche
Bo każdy wie, że świat o pomoc woła
Denn jeder weiß, dass die Welt um Hilfe schreit
Ale jak mu pomóc
Aber wie ihr zu helfen ist
Nie wie nikt!
Weiß niemand!
Kolejny krzyk!
Ein weiterer Schrei!
Przemoc w kolejnej rodzinie
Gewalt in einer weiteren Familie
Chłopak mówi, że upadł
Der Junge sagt, er sei gefallen
Ale posiniaczoną ma szyję
Aber er hat einen blauen Fleck am Hals
Kolejny krzyk!
Ein weiterer Schrei!
Gwałt na kolejnej dziewczynie
Vergewaltigung eines weiteren Mädchens
On chodzi wolno
Er geht frei herum
Dla niej nic nie będzie takie same
Für sie wird nichts mehr so sein, wie es einmal war
Kolejny krzyk!
Ein weiterer Schrei!
Matka opłakuje syna
Eine Mutter betrauert ihren Sohn
Chłopak chciał zarobić cash
Der Junge wollte Geld verdienen
Ale zabiła go wojna
Aber der Krieg hat ihn getötet
Kolejny krzyk!
Ein weiterer Schrei!
Nowo narodzonego dziecka
Eines neugeborenen Kindes
On nie był w planach
Er war nicht geplant
Nie było siana
Es gab kein Geld
Zostawiła go matka
Die Mutter hat ihn verlassen
A ja zastanawiam się czemu musi się tak dziać
Und ich frage mich, warum das so sein muss, meine Süße,
Czemu tylko umiemy ziarno chaosu w koło siać
Warum wir nur das Korn des Chaos um uns herum säen können,
I czemu nie potrafimy dawać a tylko brać
Und warum wir nicht geben können, sondern nur nehmen, Liebling,
Czemu nic nie zmienimy zamiast bezczynnie patrzeć i stać
Warum wir nichts ändern, anstatt tatenlos zuzusehen und herumzustehen.
Wciąż to samo
Immer das Gleiche
Historia ciągle toczy krwawe koła
Die Geschichte dreht sich immer weiter in blutigen Kreisen
Czy ktokolwiek zdoła zatrzymać ich
Wird es irgendjemand schaffen, sie aufzuhalten?
Wciąż to samo
Immer das Gleiche
Bo każdy wie, że świat o pomoc woła
Denn jeder weiß, dass die Welt um Hilfe schreit
Ale jak mu pomóc
Aber wie ihr zu helfen ist
Nie wie nikt! /x2
Weiß niemand! /x2





Авторы: Marcin Pajak, Pawel Wroblewski, Rengifo Manuel Diaz, Rengifo Daniel Diaz, Pawel Rosiak, Grzegorz Janas, Wojciech Piwowarczyk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.