Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walk
in
the
room
and
yea!
I'm
that
dude
Komm
in
den
Raum
und
yeah!
Ich
bin
der
Typ
I'm
never
rude,
I'm
never
crude
Ich
bin
nie
unhöflich,
ich
bin
nie
grob
Cause
I
got
nothin'
to
prove...(that's
right)
Weil
ich
nichts
zu
beweisen
hab...(genau)
My
speech
is
tight,
I
ain't
the
silent
type
Meine
Sprache
ist
tight,
ich
bin
nicht
der
schweigsame
Typ
When
I
talk
it's
straight
New
York
Wenn
ich
rede,
ist
es
echt
New
York
Plus
I
walk
in
the
light...
now
ain't
that...
Außerdem
wandle
ich
im
Licht...
ist
das
nicht...
C-O-O-L...
what
that
spell
C-O-O-L...
was
buchstabiert
das
COOL...
ain't
no
one
cool
like
me
(don't
think
you
can
be)
COOL...
keiner
ist
so
cool
wie
ich
(denk
nicht,
dass
du
es
sein
kannst)
COOL...
Ain't
no
one
cool
like
we
(we
cool
like
family)
COOL...
Keiner
ist
so
cool
wie
wir
(wir
sind
cool
wie
'ne
Familie)
COOL...
That's
G-O-D
in
me
(just
understand
me)
COOL...
Das
ist
G-O-T-T
in
mir
(versteh
mich
einfach)
C-O-O-L.
what
that
spell...
Cool!
C-O-O-L.
was
buchstabiert
das...
Cool!
You
can't
imagine
the
smooth
that
I'm
movin'
Du
kannst
dir
nicht
vorstellen,
wie
smooth
ich
unterwegs
bin
I
move
a
mountain,
stop
a
river
with
this
faith
that
I'm
using...
now
that's
deep
Ich
versetze
einen
Berg,
stoppe
einen
Fluss
mit
diesem
Glauben,
den
ich
nutze...
das
ist
tief
Slide
through
the
door...(wooh!)
and
I
bring
life
to
the
joint
Gleite
durch
die
Tür...(wooh!)
und
ich
bringe
Leben
in
die
Bude
When
I
dress,
I
must
confess,
that
I'm
always
on
point...
now
that's
the...
Wenn
ich
mich
kleide,
muss
ich
gestehen,
dass
ich
immer
top
gestylt
bin...
das
ist
der...
All
night,
all
day
(COOL)
Die
ganze
Nacht,
den
ganzen
Tag
(COOL)
We
keep
it
cool,
yo
that's
the
only
way
(COOL)
Wir
bleiben
cool,
yo,
das
ist
der
einzige
Weg
(COOL)
All
day,
all
night
(alright)
Den
ganzen
Tag,
die
ganze
Nacht
(in
Ordnung)
C-O-O-L
what
that
spell
C-O-O-L
was
buchstabiert
das
See
you
ain't
cool
so
go
'head
nah
baby
Siehst
du,
du
bist
nicht
cool,
also
mach
ruhig,
Baby
Cause
you
rockin'
twenty-two
inch
shoes
on
that
Mercedes
Weil
du
22-Zoll-Felgen
auf
dem
Mercedes
rockst
And
you
thinkin'
you
nice
cause
Jacob
makin'
you
icy
Und
du
denkst,
du
bist
toll,
weil
Jacob
dich
eisig
macht
And
you
livin'
a
life
where
you
don't
care
what
the
price
be
Und
du
lebst
ein
Leben,
in
dem
dir
der
Preis
egal
ist
But
that
don't
make
you
cool
I
ain't
impressed
with
what
you
got
Aber
das
macht
dich
nicht
cool,
mich
beeindruckt
nicht,
was
du
hast
See
even
Elmer
Fudd
got
a
mansion
and
a
yacht
Sieh
mal,
sogar
Elmer
Fudd
hat
'ne
Villa
und
'ne
Yacht
So
understand,
make
it
part
of
your
plan
Also
versteh,
mach
es
zu
einem
Teil
deines
Plans
To
be
cool
you
find
favor
with
God
and
man
Um
cool
zu
sein,
musst
du
Gunst
bei
Gott
und
Mensch
finden
And
that's
cool
and
we're
cool
from
the
stage
to
the
street
Und
das
ist
cool,
und
wir
sind
cool
von
der
Bühne
bis
zur
Straße
So
cool
that
everywhere
we
go
we
have
to
bring
the
heat
So
cool,
dass
wir
überall,
wo
wir
hinkommen,
einheizen
müssen
I'm
upperlimit,
I'm
untouchable...
Ich
bin
das
obere
Limit,
ich
bin
unantastbar...
I
got
my
swag
going
kid
you
know
that
I'm
fly
Ich
hab
meinen
Swag
am
Laufen,
Kleines,
du
weißt,
dass
ich
fly
bin
Gibberish
never
ever
coming
from
I
Kauderwelsch
kommt
niemals,
niemals
von
mir
Rank
#1
in
the
eyes
of
Jah
Rang
#1
in
den
Augen
von
Jah
Crisp
pair
of
jeans
with
the
hat
all
fitted
"what"
Knackige
Jeans
mit
der
passenden
Kappe
"was"
Butter
soft
leather
with
the
tim's
(let
me
lace
it
up)
Butterweiches
Leder
mit
den
Timbs
(lass
mich
sie
schnüren)
Pre-eminent
being
showing
love
from
up
above,
right?
Herausragendes
Wesen,
zeigt
Liebe
von
oben,
richtig?
Helps
spit
diamonds
on
this
solid
gold
mic
Hilft,
Diamanten
auf
dieses
massivgoldene
Mikro
zu
spitten
My
man
Roger
said
"yo
homie
do
what
you
like"
Mein
Kumpel
Roger
sagte:
"Yo
Homie,
mach,
was
dir
gefällt"
So
I
did
what
I
liked,
so
I
did
what
I
liked
Also
tat
ich,
was
mir
gefiel,
also
tat
ich,
was
mir
gefiel
N7
said
"yo
Jay
do
what
you
like"
N7
sagte:
"Yo
Jay,
mach,
was
dir
gefällt"
So
I
did
what
I
do
Also
tat
ich,
was
ich
tue
Now
help
me
spell
out
cool...
Jetzt
hilf
mir,
cool
zu
buchstabieren...
(I'm
so
smooth)
(Ich
bin
so
smooth)
(Keep
it
cool)
(Bleib
cool)
(I'm
so
smooth)
(Ich
bin
so
smooth)
C-O-O-L
what
that
spell...
Cool
C-O-O-L
was
buchstabiert
das...
Cool
Um
ha...
I'm
cool
like
dat
Um
ha...
Ich
bin
cool
so
drauf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roger Thomas, Kevin Deane, Roderick Lowell Eldridge, Jamal Davila
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.