Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life Goes On (Let It Go) - Live
Das Leben geht weiter (Lass es los) - Live
You
gotta
let
it
go
Du
musst
es
loslassen
And
keep
it
movin'
cause
you
never
know
Und
in
Bewegung
bleiben,
denn
man
weiß
nie
So
keep
on
doing
you
Also
mach
einfach
weiter
Don't
feel
the
need
to
prove
yourself
Fühle
nicht
das
Bedürfnis,
dich
zu
beweisen
To
no
one
else
no
matter
what-what
they
say
Niemandem
gegenüber,
egal
was
sie
sagen
Remember
one
thing
Denk
an
eins
Your
life
goes
on
and
on
and
on
and
on
and
on
and
on
Dein
Leben
geht
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
Your
life
goes
on
and
on
and
on
and
on
and
on
and
on
and
on
Dein
Leben
geht
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
Woke
up
remembering
the
heartache
from
the
day
before
Bin
aufgewacht
und
erinnere
mich
an
den
Herzschmerz
vom
Vortag
Hurt
you
so
deep
it
seems
impossible
for
you
to
ignore
Es
tut
dir
so
weh,
dass
es
unmöglich
scheint,
es
zu
ignorieren
Cant
hold
on
to
that
kind
of
pain
inside
Du
kannst
diese
Art
von
Schmerz
nicht
in
dir
behalten
That'll
keep
on
tearing
you
up
Das
wird
dich
immer
weiter
zerreißen
When
is
enough
enough
Wann
ist
genug
genug?
Nobody
else
has
got
the
power
to
make
you
feel
that
way
Niemand
sonst
hat
die
Macht,
dich
so
fühlen
zu
lassen
You
know
there's
another
chance
for
you
to
try
Du
weißt,
es
gibt
eine
weitere
Chance
für
dich,
es
zu
versuchen
To
get
it
right
to
get
it
right
Es
richtig
zu
machen,
es
richtig
zu
machen
So
take
the
focus
off
the
rear
view
Also
nimm
den
Fokus
vom
Rückspiegel
Leave
your
worries
behind
Lass
deine
Sorgen
hinter
dir
Instead
look
ahead
and
take
that
up
out
your
mind
Schau
stattdessen
nach
vorne
und
nimm
das
aus
deinem
Kopf
You
gotta
let
it
go
Du
musst
es
loslassen
And
keep
it
movin'
cause
you
never
know
Und
in
Bewegung
bleiben,
denn
man
weiß
nie
So
keep
on
doing
you
Also
mach
einfach
weiter
Don't
feel
the
need
to
prove
yourself
Fühle
nicht
das
Bedürfnis,
dich
zu
beweisen
To
no
one
else
no
matter
what-what
they
say
Niemandem
gegenüber,
egal
was
sie
sagen
Remember
one
thing
Denk
an
eins
Your
life
goes
on
and
on
and
on
and
on
and
on
and
on
Dein
Leben
geht
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
Your
life
goes
on
and
on
and
on
and
on
and
on
and
on
and
on
Dein
Leben
geht
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
Your
disappointment
missing
out
on
something
you
want
Deine
Enttäuschung,
etwas
verpasst
zu
haben,
das
du
wolltest
When
it
was
just
to
have
find
out
that
you
weren't
the
one
Als
es
nur
darum
ging
herauszufinden,
dass
du
es
nicht
warst
But
you
can't
let
that
hurt
dictate
your
worth
Aber
du
kannst
nicht
zulassen,
dass
dieser
Schmerz
deinen
Wert
bestimmt
Just
keep
trying
to
break
through
do
what
you
gotta
do
Versuche
einfach,
durchzubrechen,
tu,
was
du
tun
musst
Nobody
else
has
got
the
power
to
make
you
feel
that
way
Niemand
sonst
hat
die
Macht,
dich
so
fühlen
zu
lassen
You
know
there's
another
chance
for
you
to
try
Du
weißt,
es
gibt
eine
weitere
Chance
für
dich,
es
zu
versuchen
To
get
it
right
to
get
it
right
Es
richtig
zu
machen,
es
richtig
zu
machen
So
take
the
focus
off
the
rear
view
Also
nimm
den
Fokus
vom
Rückspiegel
Leave
your
worries
behind
Lass
deine
Sorgen
hinter
dir
Instead
look
ahead
and
take
that
up
out
your
mind
Schau
stattdessen
nach
vorne
und
nimm
das
aus
deinem
Kopf
You
gotta
let
it
go
Du
musst
es
loslassen
And
keep
it
movin'
cause
you
never
know
Und
in
Bewegung
bleiben,
denn
man
weiß
nie
So
keep
on
doing
you
Also
mach
einfach
weiter
Don't
feel
the
need
to
prove
yourself
Fühle
nicht
das
Bedürfnis,
dich
zu
beweisen
To
no
one
else
no
matter
what-what
they
say
Niemandem
gegenüber,
egal
was
sie
sagen
Remember
one
thing
Denk
an
eins
Your
life
goes
on
and
on
and
on
and
on
and
on
and
on
Dein
Leben
geht
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
Your
life
goes
on
and
on
and
on
and
on
and
on
and
on
and
on
Dein
Leben
geht
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
Somebody
tell
me
Kann
mir
jemand
sagen,
Why
you
let
it
get
to
you
Warum
lässt
du
es
an
dich
ran?
When
all
you
need
to
do
is
let
it
go
Wenn
alles,
was
du
tun
musst,
ist,
es
loszulassen
And
keep
it
movin'
cause
you
never
know
Und
in
Bewegung
zu
bleiben,
denn
man
weiß
nie
So
keep
on
doing
you
Also
mach
einfach
weiter,
Süße
Don't
feel
the
need
to
prove
yourself
Fühle
nicht
das
Bedürfnis,
dich
zu
beweisen
To
no
one
else
no
matter
what-what
they
say
Niemandem
gegenüber,
egal
was
sie
sagen
Remember
one
thing
Denk
an
eins
Your
life
goes
on
and
on
and
on
and
on
and
on
and
on
Dein
Leben
geht
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
Your
life
goes
on
and
on
and
on
and
on
and
on
and
on
and
on
Dein
Leben
geht
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simuel Stevenson, Roger Thomas, Jarrett Johnson, George Michael, Kevin Deane
Альбом
Live
дата релиза
09-11-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.