Текст и перевод песни Naturally 7 - Tradition
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
gotcha
dancin'
to
the
drum
Они
заставляют
тебя
плясать
под
свою
дудку,
It's
time
to
breakaway
and
run
Пора
оторваться
и
бежать,
When
they
tell
ya
jump
ya
jump
Когда
они
скажут
тебе
прыгать,
ты
прыгаешь,
You
wrapped
up,
you
tied
up
(whoa!)
Ты
вся
связана,
ты
вся
запутана
(оу!)
Why
you
trying
to
think
for
me?
Почему
ты
пытаешься
думать
за
меня?
Just
because
you
came
before
me
Только
потому,
что
ты
был
до
меня?
Why
you
criticize
what
I
do?
Почему
ты
критикуешь
то,
что
я
делаю?
Cause
it
ain't
like
what
you
used
to
Потому
что
это
не
похоже
на
то,
что
делал
ты?
Why
do
you
do
what
you
do?
Почему
ты
делаешь
то,
что
делаешь?
Cause
they
did
what
they
did?
Потому
что
они
делали
то,
что
делали?
Can
you
think
out
the
box
or
just
snap
to
the
grid?
Можешь
ли
ты
мыслить
нестандартно
или
просто
следуешь
шаблону?
Are
lookin'
on
the
surface
or
under
the
lid?
Ты
смотришь
поверхностно
или
видишь
суть?
Are
you
thinkin'
or
just
following
Tradition?
Ты
думаешь
или
просто
следуешь
Традициям?
They
gotch
dancin'
to
the
drum
Они
заставляют
тебя
плясать
под
свою
дудку,
(Caught
in
Tradition)
(Поймана
Традицией)
Its
time
to
breakaway
and
run
Пора
оторваться
и
бежать,
(Break
from
Tradition)
(Освободиться
от
Традиций)
When
they
tell
ya
jump
ya
jump
Когда
они
скажут
тебе
прыгать,
ты
прыгаешь,
(You
don't
need
permission)
(Тебе
не
нужно
разрешение)
You
wrapped
up,
you
tied
up
(whoa!)
Ты
вся
связана,
ты
вся
запутана
(оу!)
Why
as
the
time
goes
by?
Почему
с
течением
времени,
You
learn
the
"what"
and
the
"how"
but
not
"why"
Ты
учишь
"что"
и
"как",
но
не
"почему"?
Why
you
want
me
just
to
rely?
Почему
ты
хочешь,
чтобы
я
просто
полагалась?
I
check
the
proof,
I
know
the
truth
it
won't
lie
Я
проверяю
доказательства,
я
знаю
правду,
она
не
лжет.
Everybody
dancin'
to
the
same
drum
Все
танцуют
под
одну
дудку,
No
individual
identity,
everybody
thinking
like
one
Нет
индивидуальности,
все
думают
одинаково,
That's
negative,
break
from
Tradition,
that's
imperative.
Are
you
coming?
are
going?
are
you
growing?
where's
ya
heritage?
Это
неправильно,
оторвись
от
Традиций,
это
необходимо.
Ты
со
мной?
Ты
идешь?
Ты
растешь?
Где
твое
наследие?
Right
where
ya
thought
it
was,
hurts
don't
it,
of
course
it
does
Там,
где
ты
и
думала,
больно,
не
так
ли?
Violins
play
the
truth,
like
that
fiddler
on
the
roof
Скрипки
играют
правду,
как
тот
скрипач
на
крыше,
Think
like
you
or
think
it
through
Думай,
как
ты,
или
обдумай
все,
I'm
a
choose
the
latter
way
Я
выберу
второе,
They
go
left,
I
go
right,
they
go
Sunday,
I
go
Saturday
Они
идут
налево,
я
иду
направо,
они
идут
в
воскресенье,
я
иду
в
субботу.
...Dancin'...Breakin'...Jump-Jumpin'
(x2)
...Танцуем...
Освобождаемся...
Прыгаем-Прыгаем
(x2)
(So
we
say)
(Итак,
мы
говорим)
If
you
know
it's
all
Tradition,
why
you
knocking
on
wood?
Если
ты
знаешь,
что
это
просто
Традиция,
зачем
ты
стучишь
по
дереву?
Halloween
trick
o
treatin'
can
that
evil
be
good?
Хэллоуинские
сладости
или
гадости,
может
ли
зло
быть
добром?
(So
we
say)
(Итак,
мы
говорим)
Why
when
you
pray
to
God
you
gotta
close
your
eyes?
Почему,
когда
ты
молишься
Богу,
ты
закрываешь
глаза?
If
you
knew
he
was
going
to
propose,
why
you
acting
surprised?
Если
ты
знала,
что
он
собирается
сделать
предложение,
зачем
ты
притворяешься
удивленной?
(So
we
say)
(Итак,
мы
говорим)
Why
you
got
on
a
roller
coaster
when
you
scared
of
heights?
Зачем
ты
катаешься
на
американских
горках,
если
боишься
высоты?
And
if
you
did
it
before
the
wedding,
why
you
modeling
white?
И
если
ты
сделала
это
до
свадьбы,
почему
ты
в
белом?
(So
we
say)
(Итак,
мы
говорим)
If
the
theory
ain't
scientific,
why
they
teach
it
in
school?
Если
теория
не
научна,
зачем
ее
преподают
в
школе?
Right
now
you
bopping
ya
head,
I
know
why,
so
do
you
Прямо
сейчас
ты
качаешь
головой,
я
знаю
почему,
ты
тоже.
...
"Tradition"
...
"Tradition"...(x2)
...
"Традиция"
...
"Традиция"...(x2)
You
wrapped
up,
you
(tied
up
tangled
up!)
Ты
вся
связана,
ты
(запутана,
связана!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stevenson Simuel E, Thomas Roger, Roderick Lowell Eldridge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.