Naturally 7 - What I'm Lookin'4 (Ain't No Mountain High Enough) - перевод текста песни на немецкий

What I'm Lookin'4 (Ain't No Mountain High Enough) - Naturally 7перевод на немецкий




What I'm Lookin'4 (Ain't No Mountain High Enough)
Was ich suche (Ain't No Mountain High Enough)
My mom always said "whatever you do, do it with allyour strength"...mm... that's from the bible. She said a lot of things from the bible.
Meine Mutter hat immer gesagt: "Was immer du tust, tu es mit all deiner Kraft"...mm... das steht in der Bibel. Sie hat viele Dinge aus der Bibel gesagt.
She also said "if you set a goal, ain't no mountain high enough to stop you" that one ain't from the bible... THAT'S MOTOWN
Sie sagte auch: "Wenn du dir ein Ziel setzt, ist kein Berg hoch genug, um dich aufzuhalten" das ist nicht aus der Bibel... DAS IST MOTOWN
No wind (no wind), No rain (no rain)
Kein Wind (kein Wind), kein Regen (kein Regen)
Or winter's cold... Can stop me baby (oh babe)
Oder Winterkälte... Kann mich aufhalten, Baby (oh Baby)
Baby (baby).if you're my goal... oh!
Baby (Baby). Wenn du mein Ziel bist... oh!
It's about to go down ma
Es geht gleich los, Ma
I'm about to do my thing
Ich werde gleich mein Ding machen
Make you real proud, make the whole world sing
Dich richtig stolz machen, die ganze Welt zum Singen bringen
But I'm a' do it right, the way you taught me
Aber ich werde es richtig machen, so wie du es mir beigebracht hast
Can't sell my soul for gold
Kann meine Seele nicht für Gold verkaufen
Cause God already bought me
Denn Gott hat mich bereits gekauft
You always said "Good things will happen to those that wait"
Du hast immer gesagt: "Gute Dinge passieren denen, die warten"
So I waited on his grace, I can't wait to see your face
Also habe ich auf seine Gnade gewartet, ich kann es kaum erwarten, dein Gesicht zu sehen
When we up there for that Grammy, I'm a' dedicate it to you
Wenn wir dort oben für den Grammy sind, werde ich ihn dir widmen
So sit back relax, and watch it all come true
Also lehn dich zurück, entspann dich und sieh zu, wie alles wahr wird
If you can feel this feeling that I'm feeling
Wenn du dieses Gefühl fühlen kannst, das ich fühle
Like standing for the first time
Wie zum ersten Mal stehen
Before that I was kneeling
Vorher habe ich gekniet
Mom said it best "you gotta talk to him"
Mama hat es am besten gesagt: "Du musst mit ihm reden"
Now I gotta do the rest, I gotta walk to him
Jetzt muss ich den Rest tun, ich muss zu ihm gehen
He said..."Ain't nobody gonna hold you down"
Er sagte... "Niemand wird dich unterkriegen"
He said..."I'm gonna give you all a brand new sound"
Er sagte... "Ich werde euch allen einen brandneuen Sound geben"
He said..."Ain't nobody gonna break-a your stride
Er sagte... "Niemand wird deinen Schritt brechen
Alright, alright, alright
Richtig, richtig, richtig
Chorus
Refrain
So I know that I'll find what I'm looking 4
Also weiß ich, dass ich finden werde, was ich suche
What I'm looking 4, that's what I'm looking 4
Was ich suche, das ist es, was ich suche
Ma, remember when we used to rehearse down in da basement
Ma, erinnerst du dich, als wir immer im Keller geprobt haben
That was along time ago... yea! you've been patient
Das ist lange her... ja! Du warst geduldig
You played us "Stop, Look, and Listen" by Marvin and Diana
Du hast uns "Stop, Look, and Listen" von Marvin und Diana vorgespielt
We thought you had skillz with that chopsticks on piano
Wir dachten, du hättest Skillz mit den Essstäbchen auf dem Klavier
You always said "whatever you do, make sure you do it well"
Du hast immer gesagt: "Was immer du tust, sorge dafür, dass du es gut machst"
Well I'm doing it ma... can ya tell?
Nun, ich tue es, Ma... kannst du es sehen?
I know you can cause I can see it in your smile
Ich weiß, du kannst es, denn ich sehe es in deinem Lächeln
I've been looking at it since I was a child
Ich habe es mir angesehen, seit ich ein Kind war
Everytime I stumble, I keep moving
Jedes Mal, wenn ich stolpere, gehe ich weiter
That keeps me humble, that's what that keeps on proving
Das hält mich demütig, das ist es, was es immer wieder beweist
Mom said it best, "I gotta learn with time"
Mama hat es am besten gesagt: "Ich muss mit der Zeit lernen"
Now I gotta do the rest, I gotta earn what's mine.
Jetzt muss ich den Rest tun, ich muss mir verdienen, was mir gehört.
Chorus
Refrain
Na na na na, na na na na, na na na na, na-no no no no
Na na na na, na na na na, na na na na, na-no no no no
You can tell by the spirit (tell)
Du kannst es am Geist erkennen (erkennen)
You can tell by the style (tell)
Du kannst es am Stil erkennen (erkennen)
I'm like a river, (river) so I'm-a flow like the nile (that's right)
Ich bin wie ein Fluss (Fluss), also werde ich fließen wie der Nil (genau)
You can tell by the hunger (tell)
Du kannst es am Hunger erkennen (erkennen)
We've been waiting a while (waiting)
Wir haben eine Weile gewartet (gewartet)
He said "it won't be long now. Can you handle the miles?" (Just a few more miles to go)
Er sagte: "Es wird nicht mehr lange dauern. Kannst du die Meilen bewältigen?" (Nur noch ein paar Meilen zu gehen)
Chorus
Refrain
Ain't no mountain high enough
Kein Berg ist hoch genug
Ain't no valley low enough
Kein Tal ist tief genug
Ain't no river wide enough
Kein Fluss ist breit genug
No!... no!
Nein!... nein!





Авторы: Valerie Simpson, Nickolas Ashford


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.