Naty - Stay With Me Tonight (Pac&man2dvjs Radio Remix) - перевод текста песни на немецкий

Stay With Me Tonight (Pac&man2dvjs Radio Remix) - Natyперевод на немецкий




Stay With Me Tonight (Pac&man2dvjs Radio Remix)
Bleib bei mir heute Nacht (Pac&man2dvjs Radio Remix)
Stay with me?
Bleibst du bei mir?
Cause you're all I need!
Denn du bist alles, was ich brauche!
This ain't love, it's clear to see
Das ist keine Liebe, das ist klar zu sehen
But darling, stay with me!
Aber Liebling, bleib bei mir!
Won't you?
Willst du nicht?
The flier kids used to laugh at me
Die coolen Kids haben mich immer ausgelacht
Hard bein' a pop when ya ain't have daddy
Schwer, ein Popstar zu sein, wenn du keinen Vater hast
My grandmother, she just passed, sadly
Meine Großmutter ist leider gerade verstorben
Couple childhood friends up in Kalsachy
Ein paar Freunde aus der Kindheit sind in Kalsachy
Couple more cat nappin' under grass dappy
Ein paar andere machen ein Nickerchen unter dem dichten Gras
They' spirit keepin' this pen and this pad happy
Ihr Geist hält diesen Stift und diesen Block glücklich
They right there on them stages with me lit up
Sie sind genau dort auf den Bühnen mit mir, hell erleuchtet
I ain't give up prayin' when them haters prayed Id give up
Ich habe das Beten nicht aufgegeben, als die Hater beteten, dass ich aufgeben würde
Waitin' on my spins on the radio to pick up
Warte darauf, dass meine Songs im Radio gespielt werden
And that knee so heavy Honda Chevy low waitin' on a pick-up
Und das Knie so schwer, Honda Chevy tief, warte auf eine Abholung-Verbesserung
But nah, I ain't quit, I'm nasty with the spit
Aber nein, ich habe nicht aufgegeben, ich bin krass mit dem Spucken
Type you the shit then tag me cause I'm it
Schreibe dir den Scheiß und markiere mich, denn ich bin es
Happened in a flash, they flashin' me they' tits
Geschah in einem Blitz, sie zeigen mir ihre Titten
Flashlights pulling me ova, cause I'm flashy in the whip
Taschenlampen ziehen mich raus, weil ich auffällig im Auto bin
The wheel's in motion, chill, I'm coastin'
Das Rad ist in Bewegung, entspann dich, ich gleite dahin
It's real devotion, the rest is God's will, I'm hopin' it
Es ist echte Hingabe, der Rest ist Gottes Wille, ich hoffe es
Stay with me?
Bleibst du bei mir?
Cause you're all I need!
Denn du bist alles, was ich brauche!
This ain't love, it's clear to see
Das ist keine Liebe, das ist klar zu sehen
But darling, stay with me!
Aber Liebling, bleib bei mir!
Won't you?
Willst du nicht?
Man, I just wanna make my granny proud
Mann, ich will meine Oma einfach nur stolz machen
For all em nights she put up with all that music loud
Für all die Nächte, in denen sie diese laute Musik ertragen hat
Yeah, this for the neighbors downstairs
Ja, das ist für die Nachbarn unten
And the teacher that said I wouldn't make it, hmm, yeah
Und die Lehrerin, die sagte, ich würde es nicht schaffen, hmm, ja
I hope you'rem hearin' this up in yo pick-up
Ich hoffe, du hörst das in deinem Pick-up
And encouraging a new student to try instead of give up
Und ermutigst einen neuen Schüler, es zu versuchen, anstatt aufzugeben
They already got us counted out, let us dream
Sie haben uns schon abgeschrieben, lass uns träumen
Some of my best friends neva see 17
Einige meiner besten Freunde haben ihren 17. Geburtstag nicht erlebt
And I'm vibin' to these beats and my beats thank ya God
Und ich schwinge zu diesen Beats und meine Beats danken dir, Gott
He let me rap hard and kept me outta the yard
Er ließ mich hart rappen und hielt mich vom Knast fern
Baby, I was knockin' hard, can't believe they let me in
Baby, ich habe hart angeklopft, kann nicht glauben, dass sie mich reingelassen haben
From stealin m&m's to chillin' with Eminem
Vom Stehlen von M&Ms zum Chillen mit Eminem
Man, it's still setting in, can't believe I'm out the hood
Mann, es setzt sich immer noch fest, kann nicht glauben, dass ich raus aus dem Ghetto bin
But when it's settled in, I still want be Hollywood
Aber wenn es sich gesetzt hat, will ich immer noch nicht nach Hollywood
Cause this is not an act, this the life that I'm livin'
Denn das ist keine Schauspielerei, das ist das Leben, das ich lebe
Just because I write and I'm nice with the rhythm
Nur weil ich schreibe und gut mit dem Rhythmus bin
I luv every fan that...
Ich liebe jeden Fan, der...
Stay with me?
Bleibst du bei mir?
Cause you're all I need!
Denn du bist alles, was ich brauche!
This ain't love, it's clear to see
Das ist keine Liebe, das ist klar zu sehen
But darling, stay with me!
Aber Liebling, bleib bei mir!
Won't you?
Willst du nicht?
They said we like crabs in a barrel
Sie sagten, wir sind wie Krabben in einem Fass
I'm lucky this Shell's my apparel
Ich bin glücklich, dass diese Muschel meine Kleidung ist
I grew up forced to stare down the barrel
Ich bin aufgewachsen und musste dem Lauf des Lebens ins Auge sehen
Of life's automatic, my chances were narrow
Des Lebens Automatik, meine Chancen waren gering
Man, city pigeons no sparrows
Mann, Stadt-Tauben, keine Spatzen
Cupid did not point his arrow
Amor hat seinen Pfeil nicht gerichtet
At little old me so I fill my bone marrow
Auf den kleinen alten mich, also fülle ich mein Knochenmark
With hate for the fact we were placed in this battle
Mit Hass auf die Tatsache, dass wir in diese Schlacht gestellt wurden
Man, too young to know struggles
Mann, zu jung, um Kämpfe zu kennen
Too good to feel trouble
Zu gut, um Probleme zu fühlen
Too pure for that bubble of hope
Zu rein für diese Blase der Hoffnung
That burst like the launch of a shuttle
Die zerplatzt wie der Start eines Shuttles
It's crazy, cause y'all know my story
Es ist verrückt, denn ihr kennt meine Geschichte
Y'all was there when em boys ran up on me
Ihr wart da, als die Jungs mich überfallen haben
Neva again would I risk all this glory
Nie wieder würde ich all diesen Ruhm riskieren
That life I was livin' was no longer for me
Dieses Leben, das ich lebte, war nichts mehr für mich
I'm happy y'all...
Ich bin glücklich, dass ihr...
Stay with me?
Bleibst du bei mir?
Cause you're all I need!
Denn du bist alles, was ich brauche!
This ain't love, it's clear to see
Das ist keine Liebe, das ist klar zu sehen
But darling, stay with me!
Aber Liebling, bleib bei mir!
Won't you?
Willst du nicht?





Авторы: Raymond E. Jones


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.