Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stay With Me Tonight (Pac&man2dvjs Radio Remix)
Bleib bei mir heute Nacht (Pac&man2dvjs Radio Remix)
Stay
with
me?
Bleibst
du
bei
mir?
Cause
you're
all
I
need!
Denn
du
bist
alles,
was
ich
brauche!
This
ain't
love,
it's
clear
to
see
Das
ist
keine
Liebe,
das
ist
klar
zu
sehen
But
darling,
stay
with
me!
Aber
Liebling,
bleib
bei
mir!
Won't
you?
Willst
du
nicht?
The
flier
kids
used
to
laugh
at
me
Die
coolen
Kids
haben
mich
immer
ausgelacht
Hard
bein'
a
pop
when
ya
ain't
have
daddy
Schwer,
ein
Popstar
zu
sein,
wenn
du
keinen
Vater
hast
My
grandmother,
she
just
passed,
sadly
Meine
Großmutter
ist
leider
gerade
verstorben
Couple
childhood
friends
up
in
Kalsachy
Ein
paar
Freunde
aus
der
Kindheit
sind
in
Kalsachy
Couple
more
cat
nappin'
under
grass
dappy
Ein
paar
andere
machen
ein
Nickerchen
unter
dem
dichten
Gras
They'
spirit
keepin'
this
pen
and
this
pad
happy
Ihr
Geist
hält
diesen
Stift
und
diesen
Block
glücklich
They
right
there
on
them
stages
with
me
lit
up
Sie
sind
genau
dort
auf
den
Bühnen
mit
mir,
hell
erleuchtet
I
ain't
give
up
prayin'
when
them
haters
prayed
Id
give
up
Ich
habe
das
Beten
nicht
aufgegeben,
als
die
Hater
beteten,
dass
ich
aufgeben
würde
Waitin'
on
my
spins
on
the
radio
to
pick
up
Warte
darauf,
dass
meine
Songs
im
Radio
gespielt
werden
And
that
knee
so
heavy
Honda
Chevy
low
waitin'
on
a
pick-up
Und
das
Knie
so
schwer,
Honda
Chevy
tief,
warte
auf
eine
Abholung-Verbesserung
But
nah,
I
ain't
quit,
I'm
nasty
with
the
spit
Aber
nein,
ich
habe
nicht
aufgegeben,
ich
bin
krass
mit
dem
Spucken
Type
you
the
shit
then
tag
me
cause
I'm
it
Schreibe
dir
den
Scheiß
und
markiere
mich,
denn
ich
bin
es
Happened
in
a
flash,
they
flashin'
me
they'
tits
Geschah
in
einem
Blitz,
sie
zeigen
mir
ihre
Titten
Flashlights
pulling
me
ova,
cause
I'm
flashy
in
the
whip
Taschenlampen
ziehen
mich
raus,
weil
ich
auffällig
im
Auto
bin
The
wheel's
in
motion,
chill,
I'm
coastin'
Das
Rad
ist
in
Bewegung,
entspann
dich,
ich
gleite
dahin
It's
real
devotion,
the
rest
is
God's
will,
I'm
hopin'
it
Es
ist
echte
Hingabe,
der
Rest
ist
Gottes
Wille,
ich
hoffe
es
Stay
with
me?
Bleibst
du
bei
mir?
Cause
you're
all
I
need!
Denn
du
bist
alles,
was
ich
brauche!
This
ain't
love,
it's
clear
to
see
Das
ist
keine
Liebe,
das
ist
klar
zu
sehen
But
darling,
stay
with
me!
Aber
Liebling,
bleib
bei
mir!
Won't
you?
Willst
du
nicht?
Man,
I
just
wanna
make
my
granny
proud
Mann,
ich
will
meine
Oma
einfach
nur
stolz
machen
For
all
em
nights
she
put
up
with
all
that
music
loud
Für
all
die
Nächte,
in
denen
sie
diese
laute
Musik
ertragen
hat
Yeah,
this
for
the
neighbors
downstairs
Ja,
das
ist
für
die
Nachbarn
unten
And
the
teacher
that
said
I
wouldn't
make
it,
hmm,
yeah
Und
die
Lehrerin,
die
sagte,
ich
würde
es
nicht
schaffen,
hmm,
ja
I
hope
you'rem
hearin'
this
up
in
yo
pick-up
Ich
hoffe,
du
hörst
das
in
deinem
Pick-up
And
encouraging
a
new
student
to
try
instead
of
give
up
Und
ermutigst
einen
neuen
Schüler,
es
zu
versuchen,
anstatt
aufzugeben
They
already
got
us
counted
out,
let
us
dream
Sie
haben
uns
schon
abgeschrieben,
lass
uns
träumen
Some
of
my
best
friends
neva
see
17
Einige
meiner
besten
Freunde
haben
ihren
17.
Geburtstag
nicht
erlebt
And
I'm
vibin'
to
these
beats
and
my
beats
thank
ya
God
Und
ich
schwinge
zu
diesen
Beats
und
meine
Beats
danken
dir,
Gott
He
let
me
rap
hard
and
kept
me
outta
the
yard
Er
ließ
mich
hart
rappen
und
hielt
mich
vom
Knast
fern
Baby,
I
was
knockin'
hard,
can't
believe
they
let
me
in
Baby,
ich
habe
hart
angeklopft,
kann
nicht
glauben,
dass
sie
mich
reingelassen
haben
From
stealin
m&m's
to
chillin'
with
Eminem
Vom
Stehlen
von
M&Ms
zum
Chillen
mit
Eminem
Man,
it's
still
setting
in,
can't
believe
I'm
out
the
hood
Mann,
es
setzt
sich
immer
noch
fest,
kann
nicht
glauben,
dass
ich
raus
aus
dem
Ghetto
bin
But
when
it's
settled
in,
I
still
want
be
Hollywood
Aber
wenn
es
sich
gesetzt
hat,
will
ich
immer
noch
nicht
nach
Hollywood
Cause
this
is
not
an
act,
this
the
life
that
I'm
livin'
Denn
das
ist
keine
Schauspielerei,
das
ist
das
Leben,
das
ich
lebe
Just
because
I
write
and
I'm
nice
with
the
rhythm
Nur
weil
ich
schreibe
und
gut
mit
dem
Rhythmus
bin
I
luv
every
fan
that...
Ich
liebe
jeden
Fan,
der...
Stay
with
me?
Bleibst
du
bei
mir?
Cause
you're
all
I
need!
Denn
du
bist
alles,
was
ich
brauche!
This
ain't
love,
it's
clear
to
see
Das
ist
keine
Liebe,
das
ist
klar
zu
sehen
But
darling,
stay
with
me!
Aber
Liebling,
bleib
bei
mir!
Won't
you?
Willst
du
nicht?
They
said
we
like
crabs
in
a
barrel
Sie
sagten,
wir
sind
wie
Krabben
in
einem
Fass
I'm
lucky
this
Shell's
my
apparel
Ich
bin
glücklich,
dass
diese
Muschel
meine
Kleidung
ist
I
grew
up
forced
to
stare
down
the
barrel
Ich
bin
aufgewachsen
und
musste
dem
Lauf
des
Lebens
ins
Auge
sehen
Of
life's
automatic,
my
chances
were
narrow
Des
Lebens
Automatik,
meine
Chancen
waren
gering
Man,
city
pigeons
no
sparrows
Mann,
Stadt-Tauben,
keine
Spatzen
Cupid
did
not
point
his
arrow
Amor
hat
seinen
Pfeil
nicht
gerichtet
At
little
old
me
so
I
fill
my
bone
marrow
Auf
den
kleinen
alten
mich,
also
fülle
ich
mein
Knochenmark
With
hate
for
the
fact
we
were
placed
in
this
battle
Mit
Hass
auf
die
Tatsache,
dass
wir
in
diese
Schlacht
gestellt
wurden
Man,
too
young
to
know
struggles
Mann,
zu
jung,
um
Kämpfe
zu
kennen
Too
good
to
feel
trouble
Zu
gut,
um
Probleme
zu
fühlen
Too
pure
for
that
bubble
of
hope
Zu
rein
für
diese
Blase
der
Hoffnung
That
burst
like
the
launch
of
a
shuttle
Die
zerplatzt
wie
der
Start
eines
Shuttles
It's
crazy,
cause
y'all
know
my
story
Es
ist
verrückt,
denn
ihr
kennt
meine
Geschichte
Y'all
was
there
when
em
boys
ran
up
on
me
Ihr
wart
da,
als
die
Jungs
mich
überfallen
haben
Neva
again
would
I
risk
all
this
glory
Nie
wieder
würde
ich
all
diesen
Ruhm
riskieren
That
life
I
was
livin'
was
no
longer
for
me
Dieses
Leben,
das
ich
lebte,
war
nichts
mehr
für
mich
I'm
happy
y'all...
Ich
bin
glücklich,
dass
ihr...
Stay
with
me?
Bleibst
du
bei
mir?
Cause
you're
all
I
need!
Denn
du
bist
alles,
was
ich
brauche!
This
ain't
love,
it's
clear
to
see
Das
ist
keine
Liebe,
das
ist
klar
zu
sehen
But
darling,
stay
with
me!
Aber
Liebling,
bleib
bei
mir!
Won't
you?
Willst
du
nicht?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raymond E. Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.