Текст и перевод песни Naty Botero feat. Luis Towers & Al Rock - Amazonica
Fuente
de
la
vida
que
da
amor
Source
of
life
that
gives
love
Tú
eres
el
sol
You
are
the
sun
Fundete
en
mis
ríos
de
aguas
claras
Melt
into
my
rivers
of
clear
water
Purifican
tu
dolor
Purify
your
pain
Ama,
ama,
ama,
ama
Love,
love,
love,
love
Amazónica
Mujer,
amazónica
mujer
Amazonian
Woman,
amazonian
woman
Ama,
ama,
ama,
ama
Love,
love,
love,
love
Amazónica
Mujer,
amazónica
mujer
Amazonian
Woman,
amazonian
woman
Eres
tú
la
mas
bella
flor
You
are
the
most
beautiful
flower
Tu
río
me
llena
amor
Your
river
fills
me
with
love
Tu
verde
naturaleza
de
aire
me
llena
el
pulmón
Your
green
nature
of
air
fills
my
lung
Me
proteges
con
tu
cuerpo
You
protect
me
with
your
body
Tu
belleza,
tu
esplendor
Your
beauty,
your
splendor
Tus
caricias
me
alimentan
Your
caresses
nourish
me
Me
quema
la
luz
del
sol
The
sunlight
burns
me
Tú
eres
el
sonido
que
retumba
como
eco
en
toa
la
selva
You
are
the
sound
that
reverberates
like
an
echo
throughout
the
jungle
En
toa
la
selva
Throughout
the
jungle
Tú
eres
el
motivo
que
retumban
mis
latidos
en
toa
la
selva
You
are
the
reason
my
heart
beats
throughout
the
jungle
En
toa
la
selva
Throughout
the
jungle
Ama,
ama,
ama,
ama
Love,
love,
love,
love
Amazónica
Mujer,
amazónica
mujer
Amazonian
Woman,
amazonian
woman
Ama,
ama,
ama,
ama
Love,
love,
love,
love
Amazónica
Mujer,
amazónica
mujer
Amazonian
Woman,
amazonian
woman
Tú
eres
el
sonido
que
retumba
como
eco
en
toa
la
selva
You
are
the
sound
that
reverberates
like
an
echo
throughout
the
jungle
En
toa
la
selva
Throughout
the
jungle
Tú
eres
el
motivo
que
retumban
mis
latidos
en
toa
la
selva
You
are
the
reason
my
heart
beats
throughout
the
jungle
En
toa
la
selva
Throughout
the
jungle
Ama,
ama,
ama,
ama
Love,
love,
love,
love
Amazónica
Mujer,
amazónica
mujer
Amazonian
Woman,
amazonian
woman
Ama,
ama,
ama,
ama
Love,
love,
love,
love
Amazónica
Mujer,
amazónica
mujer
Amazonian
Woman,
amazonian
woman
Yo
seré
la
fuerza
que
te
lleva
por
el
río
I
will
be
the
force
that
carries
you
through
the
river
Déjate
llevar
en
éste
cauce
infinito
Let
yourself
go
in
this
endless
stream
Todos
los
misterios
poco
a
poco
se
revelarán
All
the
mysteries
will
gradually
be
revealed
Ésta
es
la
verdad
de
la
anaconda
es
infinita
This
is
the
truth
of
the
anaconda
is
infinite
Tú
eres
el
sonido
que
retumba
como
eco
en
toa
la
selva
You
are
the
sound
that
reverberates
like
an
echo
throughout
the
jungle
En
toa
la
selva
Throughout
the
jungle
Tú
eres
el
motivo
que
retumban
mis
latidos
en
toa
la
selva
You
are
the
reason
my
heart
beats
throughout
the
jungle
En
toa
la
selva
Throughout
the
jungle
Ama,
ama,
ama,
ama
Love,
love,
love,
love
Amazónica
Mujer,
amazónica
mujer
Amazonian
Woman,
amazonian
woman
Ama,
ama,
ama,
ama
Love,
love,
love,
love
Amazónica
Mujer,
amazónica
mujer
Amazonian
Woman,
amazonian
woman
Ama,
ama,
ama,
ama
Love,
love,
love,
love
Amazónica
Mujer,
amazónica
mujer
Amazonian
Woman,
amazonian
woman
Ama,
ama,
ama,
ama
Love,
love,
love,
love
Amazónica
Mujer,
amazónica
mu
Amazonian
Woman,
amazonia
wo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Natalia Hernandez Botero, Al Rock, Raul Suarez, Luis Towers
Альбом
Adicta
дата релиза
13-12-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.