Naty Botero - Rosa - перевод текста песни на немецкий

Rosa - Naty Boteroперевод на немецкий




Rosa
Rose
Para todas las rosas
Für alle Rosen
¡Cumbia!
Cumbia!
Yo soy como la rosa
Ich bin wie die Rose
A veces roja, cuando me pongo pasional
Manchmal rot, wenn ich leidenschaftlich werde
Yo soy como la rosa (que te provoca)
Ich bin wie die Rose (die dich provoziert)
Que te provoca y te quiere enamorar (enamorar)
Die dich provoziert und dich verliebt machen will (verlieben)
Cuidado si la tocas que te puede hacer llorar
Vorsicht, wenn du sie berührst, sie kann dich zum Weinen bringen
Le gusta que la traten con suavidad
Sie mag es, wenn man sie sanft behandelt
Cuidado si me tocas que te puedes lastimar
Vorsicht, wenn du mich berührst, du kannst dich verletzen
Dulce; si me quieres bien, suave
Süß; wenn du mich gut liebst, sanft
Te voy a querer siempre
Werde ich dich immer lieben
podrás tener mis pétalos de amor
Du wirst meine Blütenblätter der Liebe haben können
Dulce, pero soy también fuerte
Süß, aber ich bin auch stark
Y defenderé a muerte
Und ich werde bis zum Tod verteidigen
Lo que siento bien adentro de este corazón
Was ich tief in diesem Herzen fühle
(Yo soy como la rosa)
(Ich bin wie die Rose)
(Cumbia colombiana)
(Kolumbianische Cumbia)
Flor de mi Colombia, flor de mi jardín
Blume meines Kolumbiens, Blume meines Gartens
Esa rosa roja que te hará vivir
Jene rote Rose, die dich leben lassen wird
Pétalos de rosa, pétalos de miel
Rosenblätter, Honigblätter
que si los pruebas, vas a volver
Ich weiß, wenn du sie probierst, wirst du zurückkehren
Yo soy como la rosa
Ich bin wie die Rose
Que te provoca y te quiere enamorar
Die dich provoziert und dich verliebt machen will
Yo soy como la rosa
Ich bin wie die Rose
Que es espinosa y te puede lastimar
Die dornig ist und dich verletzen kann
Yo tengo pa' ti un perfume que jamás olvidarás
Ich habe für dich einen Duft, den du niemals vergessen wirst
Si alguna vez me dejas, por él regresarás
Wenn du mich jemals verlässt, wirst du seinetwegen zurückkehren
Yo tengo pa' ti un perfume que jamás olvidarás
Ich habe für dich einen Duft, den du niemals vergessen wirst
Dulce; si me quieres bien, suave
Süß; wenn du mich gut liebst, sanft
Te voy a querer siempre
Werde ich dich immer lieben
podrás tener mis pétalos de amor
Du wirst meine Blütenblätter der Liebe haben können
Dulce, pero soy también fuerte
Süß, aber ich bin auch stark
Y defenderé a muerte
Und ich werde bis zum Tod verteidigen
Lo que siento bien adentro de este corazón
Was ich tief in diesem Herzen fühle
Dulce; si me quieres bien, suave
Süß; wenn du mich gut liebst, sanft
Te voy a querer siempre
Werde ich dich immer lieben
podrás tener mis pétalos de amor
Du wirst meine Blütenblätter der Liebe haben können
Dulce, pero soy también fuerte
Süß, aber ich bin auch stark
Y defenderé a muerte
Und ich werde bis zum Tod verteidigen
Lo que siento bien adentro de este corazón
Was ich tief in diesem Herzen fühle
(Dulce)
(Süß)
(Suave)
(Sanft)
(Fuerte)
(Stark)
(Dulce)
(Süß)
(Fuerte)
(Stark)
(Fuerte)
(Stark)





Авторы: Natalia Hernandez Botero, Daniel Rechinga Dito


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.