Naty Botero - Se Va - перевод текста песни на немецкий

Se Va - Naty Boteroперевод на немецкий




Se Va
Die Liebe geht
Caen las hojas del otoño
Die Blätter des Herbstes fallen
Tu voz se escucha como adios que desvanece mis sentidos
Deine Stimme klingt wie ein Abschied, der meine Sinne schwinden lässt
Yo me quedé para esperarte,
Ich blieb, um auf dich zu warten,
Tal vez no viste que mi parte era difícil si no es contigo
Vielleicht hast du nicht gesehen, dass mein Teil schwierig war, wenn es nicht mit dir ist
Tu, como un ciego en laberinto tan perdido y confundido
Du, wie ein Blinder im Labyrinth, so verloren und verwirrt
Yo, como niña soñadora no entendía tu camino
Ich, wie ein träumerisches Mädchen, verstand deinen Weg nicht
El amor se va, el amor se queda
Die Liebe geht, die Liebe bleibt
Solo si lo cuidas como a tu mejor amigo
Nur wenn du sie pflegst wie deinen besten Freund
El amor se va, aveces no espera
Die Liebe geht, manchmal wartet sie nicht
Es una gaviota cuando emigra hacía el olvido
Sie ist eine Möwe, wenn sie in die Vergessenheit emigriert
Hacía el olvido...
In die Vergessenheit...
Siempre se aprende algo en la vida
Man lernt immer etwas im Leben
De esta experiencia para hacerme una mujer mas decidida
Aus dieser Erfahrung, um mich zu einer entschlosseneren Frau zu machen
Aún éstas en mi adn como algo que
Du bist immer noch in meiner DNA wie etwas, das
Aunque uno no quiere en ti encontré una guarida
Obwohl man es nicht will, fand ich bei dir Zuflucht
Tu, como un loco que se queda dando vueltas en su mundo
Du, wie ein Verrückter, der sich in seiner Welt im Kreis dreht
Yo, aferrada a que me quieras como sea aunque me hundo
Ich, klammernd daran, dass du mich liebst, egal wie, auch wenn ich untergehe
El amor se va, el amor se queda
Die Liebe geht, die Liebe bleibt
Solo si lo cuidas como a tu mejor amigo
Nur wenn du sie pflegst wie deinen besten Freund
El amor se va, a veces no espera
Die Liebe geht, manchmal wartet sie nicht
Es una gaviota cuando emigra hacía el olvido.
Sie ist eine Möwe, wenn sie in die Vergessenheit emigriert.
(El amor se va)
(Die Liebe geht)
El amor se va
Die Liebe geht
(El amor se queda)
(Die Liebe bleibt)
El amor se queda
Die Liebe bleibt
Como una tormenta en pleno día de verano
Wie ein Sturm an einem vollen Sommertag
(El amor se va)
(Die Liebe geht)
El amor se va
Die Liebe geht
(A veces no espera)
(Manchmal wartet sie nicht)
A veces no espera
Manchmal wartet sie nicht
Un día me fui porque lo sueños se acabaron
Eines Tages ging ich, weil die Träume vorbei waren
(El amor se va)
(Die Liebe geht)
El amor se va
Die Liebe geht
(El amor se queda)
(Die Liebe bleibt)
El amor se queda
Die Liebe bleibt
No se queda, no se queda
Sie bleibt nicht, sie bleibt nicht
(El amor se va)
(Die Liebe geht)
El amor...
Die Liebe...
(A veces no espera)
(Manchmal wartet sie nicht)
No te espera
Sie wartet nicht auf dich
Siempre a su manera
Immer auf ihre Weise
(El amor se va)
(Die Liebe geht)
El amor se va
Die Liebe geht
(El amor se queda)
(Die Liebe bleibt)
El amor se queda
Die Liebe bleibt
Y se va y no dice nada
Und sie geht und sagt nichts
(El amor se va)
(Die Liebe geht)
El amor se va
Die Liebe geht
(A veces no espera)
(Manchmal wartet sie nicht)
A veces no espera
Manchmal wartet sie nicht
Un día me fui porque los sueños se acabaron
Eines Tages ging ich, weil die Träume vorbei waren
Caen las hojas del otoño
Die Blätter des Herbstes fallen
Tu voz se escucha como adios que desvanece mis sentidos
Deine Stimme klingt wie ein Abschied, der meine Sinne schwinden lässt
Mis sentidos
Meine Sinne





Авторы: Natalia Hernandez Botero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.