Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
quis
escrever
uma
nossa
canção
Ich
wollte
ein
Lied
über
uns
schreiben
E
vi
você
dormindo
Und
sah
dich
schlafen
Vi
nossos
nomes
e
um
coração
Sah
unsere
Namen
und
ein
Herz
Do
arame
que
o
menino
nos
ofereceu
Aus
Draht,
das
uns
der
Junge
schenkte
De
quando
ele
dobrava,
nos
unia
e
nem
sabia
Als
er
es
bog,
uns
verband
und
nicht
wusste
Da
felicidade
de
juntar
você
e
eu
Wie
glücklich
es
macht,
dich
und
mich
zu
vereinen
Enquanto
você
dorme
Während
du
schläfst
Os
meus
olhos
são
só
seus
Sind
meine
Augen
nur
für
dich
No
teu
sono
inquieto
In
deinem
unruhigen
Schlaf
Talvez
sejam
o
meus
os
teus
Vielleicht
sind
deine
auch
die
meinen
E
quando
chego
perto
Und
wenn
ich
näher
komme
Pra
te
acompanhar
Um
bei
dir
zu
sein
Meu
coração
dispara
só
de
debruçar
Rast
mein
Herz
schon
vom
Herüberbeugen
Eu
vi
você
dormir
Ich
sah
dich
schlafen
Eu
vi
o
amor
deitar
Ich
sah
die
Liebe
sich
legen
Será
que
quando
acordar
Ob
sie
nach
dem
Erwachen
Ainda
caberá?
Noch
Platz
hat?
Meus
olhos
em
você
Meine
Augen
auf
dich
Os
seus
em
algum
lugar
Deine
irgendwo
anders
E
foi
naquela
noite
Und
in
dieser
Nacht
Que
tempo
parou
Blieb
die
Zeit
einfach
stehen
Eu
quis
escrever
uma
nossa
canção
Ich
wollte
ein
Lied
über
uns
schreiben
E
vi
você
dormindo
Und
sah
dich
schlafen
Vi
nossos
nomes
e
um
coração
Sah
unsere
Namen
und
ein
Herz
Do
arame
que
o
menino
nos
ofereceu
Aus
Draht,
das
uns
der
Junge
schenkte
De
quando
ele
dobrava,
nos
unia
e
nem
sabia
Als
er
es
bog,
uns
verband
und
nicht
wusste
Da
felicidade
de
juntar
você
e
eu
Wie
glücklich
es
macht,
dich
und
mich
zu
vereinen
Enquanto
você
dorme
Während
du
schläfst
Os
meus
olhos
são
só
seus
Sind
meine
Augen
nur
für
dich
No
teu
sono
inquieto
In
deinem
unruhigen
Schlaf
Talvez
sejam
o
meus
os
teus
Vielleicht
sind
deine
auch
die
meinen
E
quando
chego
perto
Und
wenn
ich
näher
komme
Pra
te
acompanhar
Um
bei
dir
zu
sein
Meu
coração
dispara
só
de
debruçar
Rast
mein
Herz
schon
vom
Herüberbeugen
Eu
vi
você
dormir
Ich
sah
dich
schlafen
Eu
vi
o
amor
deitar
Ich
sah
die
Liebe
sich
legen
Será
que
quando
acordar
Ob
sie
nach
dem
Erwachen
Ainda
caberá?
Noch
Platz
hat?
Meus
olhos
em
você
Meine
Augen
auf
dich
Os
seus
em
algum
lugar
Deine
irgendwo
anders
E
foi
naquela
noite
Und
in
dieser
Nacht
Que
tempo
parou
Blieb
die
Zeit
einfach
stehen
E
você
aceitou
Und
du
sagtest
ja
Quando
ele
perguntou
Als
er
dich
fragte
Qual
o
nome
da
moça?
Wie
die
Dame
heißt?
Ela
vai
adorar
Sie
wird
es
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Malu Guedelha, Natália Matos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.