Текст и перевод песни Naughty By Nature - Everything's Gonna Be Alright (Mixed)
Smooth
it
out
(Alright)
Разгладь
это
(хорошо).
This
is
a
story
about
the
drifter
Это
история
о
бродяге.
Who
waited
through
the
worst
for
the
best
in
crosstown
Кто
пережил
худшее
ради
лучшего
в
кроссстауне
Who
never
planned
on
havin'
so
dick
Кто
никогда
не
планировал
иметь
такого
члена?
Why
me,
huh?
Почему
я,
а?
Everything's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо.
Everything's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо.
Everything's
gonna
be
alright
now
Теперь
все
будет
хорошо.
Everything's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо.
Some
get
a
little
and
some
get
none
Кто-то
получает
немного,
а
кто-то
ничего.
Some
catch
a
bad
one
and
some
leave
the
job
half
done
Некоторые
ловят
плохую
рыбу,
а
некоторые
оставляют
работу
наполовину.
I
was
one
who
never
had
and
always
mad
Я
был
тем,
кто
никогда
не
имел
и
всегда
злился.
Never
knew
my
dad,
motherfuck
the
fag
Никогда
не
знал
своего
отца,
ублюдок
пидор.
Where
anywhere
I
did
pick
up,
flipped
the
clip
up
Где
бы
я
ни
взял
трубку,
щелкнул
обоймой
вверх
Too
many
stick-ups
'cause
niggas
had
the
trigger
hiccups
Слишком
много
ограблений,
потому
что
у
ниггеров
была
икота
на
спусковом
крючке.
I
couldn't
get
a
job,
nappy
hair
was
not
allowed
Я
не
мог
устроиться
на
работу,
мне
не
разрешали
носить
подгузники.
My
mother
couldn't
afford
us
all,
she
had
to
throw
me
out
Моя
мать
не
могла
позволить
себе
нас
всех,
ей
пришлось
выгнать
меня.
I
walked
the
strip,
which
is
a
clip,
who
wanna
hit?
Я
ходил
по
полосе,
а
это
клип,
кто
хочет
ударить?
They
got
'em
quick,
I
had
to
eat,
this
money's
good
as
spent
Они
быстро
их
достали,
мне
нужно
было
поесть,
эти
деньги
уже
почти
потрачены.
I
threw
in
graves,
I
wasn't
paid
enough
Я
бросал
в
могилы,
мне
мало
платили.
I
kept
'em
long
'cause
I
couldn't
afford
a
haircut
Я
держал
их
подолгу,
потому
что
не
мог
позволить
себе
стрижку.
I
got
laughed
at,
I
got
chumped,
I
got
dissed
Надо
мной
смеялись,
надо
мной
издевались,
надо
мной
издевались.
I
got
upset,
I
got
a
Tec
and
a
banana
clip
Я
расстроился,
у
меня
есть
тек
и
банановая
обойма.
Was
down
to
throw
the
led
to
any
tellin'
crackhead
Я
был
готов
бросить
поводок
любому
болвану.
I'm
still
livin'
broke,
so
a
lot
of
good
it
would've
did
Я
все
еще
живу
на
мели,
так
что
это
могло
бы
принести
много
пользы.
Or
done,
if
not
for
bad
luck,
I
would
have
none
Если
бы
не
неудача,
у
меня
бы
ничего
не
было.
Why
did
I
have
to
live
a
life
of
such
a
bad
one?
Почему
я
должен
жить
такой
плохой
жизнью?
Why
when
I
was
a
kid
and
played
out
was
a
sad
one
Почему
когда
я
был
ребенком
и
играл
было
грустно
And
always
wanted
to
live
like
just
a
fat
one?
И
всегда
хотел
жить,
как
толстяк?
Everything's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо.
Everything's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо.
Everything's
gonna
be
alright
now
Теперь
все
будет
хорошо.
Everything's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо.
A
ghetto
bastard,
born
next
to
the
projects
Ублюдок
из
гетто,
рожденный
рядом
с
трущобами.
Livin'
in
the
slums
with
bums,
I
sit
and
watch
them
Живя
в
трущобах
с
бродягами,
я
сижу
и
наблюдаю
за
ними.
Why
do
I
have
to
be
like
this?
Почему
я
должна
быть
такой?
Momma
said
I'm
priceless
Мама
сказала,
что
я
бесценна.
So
I
am
all
worthless,
starved
and
it's
just
for
bein'
a
nice
kid
Так
что
я
совсем
никчемный,
голодный,
и
все
это
только
потому,
что
я
хороший
ребенок.
Sometimes
I
wish
I
could
afford
a
pistol
then,
though
Хотя
иногда
я
жалею,
что
не
могу
позволить
себе
пистолет.
Last
stop
to
hell,
I
would've
ended
things
a
while
ago
Последняя
остановка
в
аду,
я
бы
давно
покончил
с
этим.
I
ain't
have
jack
but
a
black
hat
and
knapsack
У
меня
нет
Джека,
только
черная
шляпа
и
рюкзак.
Four
squad
stolen
in
cars
in
a
blackjack
Четыре
отряда
угнаны
на
машинах
в
блэкджеке
Drop
that
and
now
you
want
me
to
rap
and
give?
Брось
это,
и
теперь
ты
хочешь,
чтобы
я
читал
рэп
и
давал?
Say
somethin'
positive?
Well
positive
ain't
where
I
lived
Скажи
что-нибудь
позитивное?
- ну,
позитивное-это
не
то
место,
где
я
жил.
I
lived
right
around
a
corner
from
west
hell
Я
жил
прямо
за
углом
от
западного
ада.
Two
blocks
from
south
shit,
it
was
in
a
jail
cell
В
двух
кварталах
от
Южного
дерьма,
в
тюремной
камере.
The
sun
never
shone
on
my
side
of
the
street
Солнце
никогда
не
светило
на
моей
стороне
улицы.
See
and
only
once
or
twice
a
week
I
would
speak
Видишь
ли,
я
говорил
лишь
раз
или
два
в
неделю.
I
walked
alone,
my
state
of
mind
was
'home
sweet
home'
Я
шел
один,
мое
состояние
души
было
"Дом,
милый
дом".
I
couldn't
keep
a
girl,
they
wanted
kids
for
cause
of
chrome
Я
не
мог
удержать
девушку,
они
хотели
детей
из-за
хрома.
Some
life,
if
you
ain't
wear
gold,
your
style
was
old
Какая-то
жизнь,
если
ты
не
носишь
золото,
твой
стиль
был
старым.
And
you
got
more
juice
than
dope
for
every
bottle
sold
И
ты
получаешь
больше
сока
чем
дури
за
каждую
проданную
бутылку
Hell,
no,
I
say
there's
gotta
be
a
better
way
Черт
возьми,
нет,
я
говорю,
что
должен
быть
лучший
способ.
But
hey,
never
gamble
any
game
that
you
can't
play
Но
эй,
никогда
не
играй
в
игры,
в
которые
не
можешь
играть.
I'm
slowin'
and
flowin'
and
goin'
in
on
and
knowin'
not
now
Я
замедляюсь,
и
теку,
и
иду
вперед,
и
знаю,
что
не
сейчас.
How
will
I
do
it,
how
will
I
make
it?
I
won't,
that's
how
Как
я
это
сделаю,
как
я
это
сделаю?
Why
me,
huh?
Почему
я,
а?
Everything's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо.
Everything's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо.
Everything's
gonna
be
alright
now
Теперь
все
будет
хорошо.
Everything's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо.
My
third
year
into
adulthood
and
still
a
knucklehead
Мой
третий
год
взрослой
жизни
и
я
все
еще
тупица
I'm
better
off
dead,
huh,
that's
what
my
neighbor
said
Мне
лучше
умереть,
ха,
вот
что
сказал
мой
сосед.
I
don't
do
jack
but
fightin',
lightin'
up
the
streets
at
night
Я
не
занимаюсь
Джеком,
но
дерусь,
освещая
улицы
ночью.
Playin'
hide
and
seek
with
a
machete
like
Freddy
swipe
Играю
в
прятки
с
мачете,
как
Фредди
свайп.
Some
say
I'm
rollin'
on,
nothin'
but
a
dog
now
Некоторые
говорят,
что
я
катаюсь
дальше,
теперь
я
просто
собака.
I
answer
that
with
a
tech,
who
wanna
bow
wow?
Я
отвечаю
на
это
теком,
кто
хочет
поклониться
вау?
'Cause
I
done
been
through
more
shit
within
the
last
week
Потому
что
за
последнюю
неделю
я
пережил
еще
больше
дерьма
Than
I
fly
flowin'
in
doo-doo
on
the
concrete
Чем
я
лечу,
струясь
в
ду-ду
по
бетону.
I
been
a
dead
beat,
dead
to
the
world
and
dead
wrong
Я
был
мертвецом,
мертвецом
для
мира
и
смертельно
неправ.
Since
I
was
born,
that's
my
life,
oh,
you
don't
know
this
song?
С
тех
пор
как
я
родился,
это
моя
жизнь,
О,
ты
не
знаешь
эту
песню?
So
don't
say
jack
and
please
don't
say
you
understand
Так
что
не
говори
Джек
и
пожалуйста
не
говори
что
понимаешь
All
that
man
to
man
talk
just
hot
damn
Все
эти
разговоры
как
мужчина
с
мужчиной
просто
чертовски
горячи
If
you
ain't
live,
you
couldn't
feel
it,
so
kill
it,
skillet
Если
ты
не
живешь,
то
не
чувствуешь
этого,
так
что
убей
его,
сковородка.
And
all
that
talk
about
it
won't
help
it
out,
now
will
it?
И
все
эти
разговоры
об
этом
не
помогут,
не
так
ли?
And
I'll
town
fell
like
I
stuck
up
props,
got
shot
И
я
упаду
в
городе,
как
будто
я
выставил
реквизит,
меня
подстрелили.
Don't
worry,
I
hit
Bob
flurry
and
his
punk-ass
dropped
Не
волнуйся,
я
ударил
Боба
флерри,
и
его
панковская
задница
упала.
But
I'm
the
one
who
has
been
labeled
as
an
outcast
Но
именно
на
меня
повесили
ярлык
изгоя.
They
changin'
schools,
I'm
the
misfit
that
will
outlast
Они
меняют
школы,
а
я-неудачник,
который
переживет
их.
But
that's
cool
with
the
bull,
smack
'em
backwards
Но
это
круто
с
быком,
шлепни
его
задом
наперед.
That's
what
you
get
for
fuckin'
with
a
ghetto
bastard
Вот
что
ты
получаешь
за
то,
что
трахаешься
с
ублюдком
из
гетто.
If
you
ain't
ever
been
to
the
ghetto
Если
ты
никогда
не
был
в
гетто
Don't
ever
come
to
the
ghetto
Никогда
не
приходи
в
гетто.
'Cause
you
ain't
understand
the
ghetto
Потому
что
ты
не
понимаешь
гетто.
And
stay
the
fuck
out
of
the
ghetto(Alright)
И
держись
подальше
от
гетто
(хорошо).
Why
me?
(Alright)
Почему
я?
(хорошо)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.