Текст и перевод песни Naughty By Nature - O.P.P. (Re-Recorded)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Army
with
harmony
Армия
с
гармонией.
Dave
drop
a
load
on
'em
Дэйв
бросил
на
них
груз.
OPP,
how
can
I
explain
it
ОПП,
как
я
могу
это
объяснить?
I'll
take
you
frame
by
frame
it
Я
возьму
тебя,
кадр
за
кадром.
To
have
y'all
jumpin'
shall
we
singin'
it
Чтобы
вы
все
прыгали,
споем
ли
мы
это?
O
is
for
Other,
P
is
for
People
scratchin'
temple
O
- для
других,
P-для
людей,
царапающих
храм.
The
last
P...
well...
that's
not
that
simple
Последний
П
...
Ну...
это
не
так
просто.
It's
sorta
like
another
way
to
call
a
cat
a
kitten
Это
похоже
на
другой
способ
назвать
кошку
котенком.
It's
five
little
letters
that
are
missin'
here
Здесь
не
хватает
пяти
маленьких
букв.
You
get
on
occassion
at
the
other
party
Ты
попадаешь
на
случай
на
другую
вечеринку.
As
a
game
'n
it
seems
I
gotta
start
to
explainin'
Как
игра,
кажется,
я
должен
начать
объяснять.
You
ever
had
a
girl
and
met
her
on
a
nice
hello
У
тебя
когда-нибудь
была
девушка,
и
ты
встретил
ее
в
приятном
Привете.
You
get
her
name
and
number
and
then
you
feelin'
real
mellow
Ты
узнаешь
ее
имя
и
номер,
а
потом
почувствуешь
себя
по-настоящему
нежной.
You
get
home,
wait
a
day,
she's
what
you
wanna
know
about
Ты
возвращаешься
домой,
подожди
день,
она-то,
о
чем
ты
хочешь
знать.
Then
you
call
up
and
it's
her
girlfriend
or
her
cousin's
house
Потом
ты
звонишь,
и
это
ее
девушка
или
дом
ее
кузины.
It's
not
a
front,
F
to
the
R
to
the
O
to
the
N
to
the
T
Это
не
фронт,
от
F
до
R,
от
O
до
N
до
T.
It's
just
her
boyfriend's
at
her
house
(Boy,
that's
what
is
scary)
Это
просто
ее
парень
у
нее
дома
(парень,
вот
что
страшно).
It's
OPP,
time
other
people's
what
you
get
it
Это
ОПП,
время,
когда
другие
люди-это
то,
что
ты
получаешь.
There's
no
room
for
relationship
there's
just
room
to
hit
it
Здесь
нет
места
для
отношений,
есть
место,
чтобы
поразить
его.
How
many
brothers
out
there
know
just
what
I'm
gettin'
at
Сколько
там
братьев
знают,
к
чему
я
стремлюсь?
Who
thinks
it's
wrong
'cos
I'm
splittin'
and
co-hittin'
at
Кто
думает,
что
это
неправильно,
потому
что
я
раскалываюсь
и
занимаюсь
сексом?
Well
if
you
do,
that's
OPP
and
you're
not
down
with
it
Что
ж,
если
ты
это
сделаешь,
то
это
ОПП,
и
тебе
это
не
нравится.
But
if
you
don't,
here's
your
membership
Но
если
ты
этого
не
сделаешь,
вот
твое
членство.
You
down
with
OPP
(Yeah
you
know
me)
Who's
down
with
OPP
(Every
last
homie)
Ты
вниз
с
ОПП
(Да,
ты
знаешь
меня),
кто
вниз
с
ОПП
(каждый
последний
братишка)
You
down
with
OPP
(Yeah
you
know
me)
Who's
down
with
OPP
(All
the
homies)
Ты
вниз
с
ОПП
(Да,
ты
знаешь
меня),
кто
вниз
с
ОПП
(все
кореши)
As
for
the
ladies,
OPP
means
something
gifted
Что
касается
девушек,
то
ОПП
значит
что-то
одаренное.
The
first
two
letters
are
the
same
but
the
last
is
something
Первые
две
буквы
одинаковы,
но
последние-это
что-то.
It's
the
longest,
loveliest,
lean-
I
call
it
the
leanest
Это
самый
длинный,
самый
красивый,
худой-я
называю
это
самым
постным.
It's
another
five
letter
word
rhymin'
with
cleanest
and
meanest
Это
еще
одно
слово
из
пяти
букв,
рифмующееся
с
самым
чистым
и
подлым.
I
won't
get
into
that,
I'll
do
it...
ah...
sorta
properly
Я
не
буду
в
это
ввязываться,
я
сделаю
это
...
ах
...
вроде
как
правильно.
I
say
the
last
P...
hmmm...
stands
for
property
Я
говорю,
что
последний
П...
МММ
...
означает
собственность.
Now
lady
here
comes
a
kiss,
blow
a
kiss
back
to
me,
now
tell
me
А
теперь,
леди,
Вот
и
поцелуй,
Поцелуй
меня
обратно,
скажи
мне.
Have
you
ever
known
a
brother
who
have
another
like
ah
girl
or
wife
Вы
когда-нибудь
знали
брата,
у
которого
есть
другая,
как
а,
девушка
или
жена?
And
you
just
had
to
stop
and
just
'cos
he
look
just
as
nice
И
ты
просто
должна
была
остановиться
и
просто
потому,
что
он
выглядит
так
же
хорошо.
You
looked
at
him,
he
looked
at
you
and
you
knew
right
away
Ты
смотрела
на
него,
он
смотрел
на
тебя,
и
ты
сразу
поняла.
That
he
had
someone
but
he
was
gonna
be
yours
anyway
Что
у
него
был
кто-то,
но
он
все
равно
будет
твоим.
You
couldn't
be
seen
with
him
and
honestly
you
didn't
care
Тебя
не
видели
с
ним,
и,
честно
говоря,
тебе
было
все
равно.
'Cos
in
a
room
behind
a
door
no
one
but
y'all
are
there
Потому
что
в
комнате
за
дверью
никого,
кроме
вас,
нет.
When
y'all
are
finish,
y'all
can
leave
and
only
y'all
would
know
Когда
вы
все
закончите,
вы
можете
уйти,
и
только
вы
все
знаете.
And
then
y'all
could
throw
the
skeleton
bones
right
in
the
closet
do'
И
тогда
вы
могли
бы
бросить
кости
скелета
прямо
в
шкаф.
Now
don't
be
shocked
'cos
if
you're
down
I
want
your
hands
up
high
Теперь
не
удивляйся,
потому
что
если
ты
подавлен,
Я
хочу,
чтобы
твои
руки
поднялись
высоко.
Say
OPP
(OPP)
I
like
to
say
with
pride
Скажи
ОПП
(ОПП),
мне
нравится
говорить
с
гордостью.
Now
when
you
do
it,
do
it
well
and
make
sure
that
it
counts
Теперь,
когда
ты
делаешь
это,
делай
это
хорошо
и
убедись,
что
это
имеет
значение.
You're
now
down
with
a
discount
Теперь
ты
со
скидкой.
You
down
with
OPP
(Yeah
you
know
me)
Who's
down
with
OPP
(Every
last
lady)
Ты
с
ОПП
(Да,
ты
знаешь
меня),
кто
с
ОПП
(каждая
последняя
леди)?
You
down
with
OPP
(Yeah
you
know
me)
Who's
down
with
OPP
(All
the
ladies)
Ты
с
ОПП
(Да,
ты
знаешь
меня),
кто
с
ОПП
(все
дамы)?
This
girl
ah
tried
to
OPP
me
Эта
девушка
ах
пыталась
ОПП
меня
...
I
had
a
girl
and
she
knew
that
matter-of-fact
my
girl
was
partner's
У
меня
была
девушка,
и
она
знала,
что
на
самом
деле
моя
девушка
была
партнером.
Had
a
fall
out,
disagreement,
yeah
an
argument
Поссорились,
несогласие,
да,
спор.
She
tried
to
do
me
so
we
did
it
in
my
apartment,
bust
it
Она
пыталась
сделать
это
со
мной,
поэтому
мы
сделали
это
в
моей
квартире.
That
wasn't
the
thing
it
must
have
been
the
way
she
hit
the
ceiling
Должно
быть,
дело
не
в
том,
как
она
упала
в
потолок.
'Cos
after
that
she
kept
on
coming
back
and
catchin'
feelings
Потому
что
после
этого
она
продолжала
возвращаться
и
ловить
чувства.
I
said,
"Let's
go
my
girl
is
coming
so
you
gotta
leave"
Я
сказал:
"Пойдем,
моя
девочка
идет,
так
что
тебе
пора
уходить".
She
said,
"Oh
no,
I
love
you
Treach"
I
said,
"Now
child
please"
Она
сказала:
"О,
нет,
я
люблю
тебя,
предатель",
я
сказала:"Теперь,
детка,
пожалуйста".
You
gots
to
leave,
come
grab
your
coat,
right
now
you
gotta
go
Ты
уходишь,
иди,
хватай
свое
пальто,
прямо
сейчас
ты
должен
уйти.
I
said
now
look
you
to
the
stairs
and
to
the
stairwindow
Я
сказал:
"А
теперь
посмотри
на
лестницу
и
на
лестничную
клетку".
This
was
a
thing,
a
little
thing,
you
shouldn't
have
put
your
heart
Это
была
штучка,
штучка,
тебе
не
следовало
вкладывать
свое
сердце.
'Cos
you
know
I
was
OPP,
hell
from
the
very
start
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
был
ОПП,
черт
возьми,
с
самого
начала.
Come
on,
come
on,
now
let
me
tell
you
what
it's
all
about
Давай
же,
давай,
давай
я
расскажу
тебе,
в
чем
дело.
When
you
get
down,
you
can't
go
'round
runnin'
off
at
the
mouth
Когда
ты
опускаешься,
ты
не
можешь
ходить
кругами,
убегая
от
рта.
That's
rule
number
one
in
this
OPP
establishment
Это
правило
номер
один
в
этом
заведении
ОПП.
You
keep
your
mouth
shut
and
it
won't
get
back
to
her
or
him
Ты
держишь
рот
на
замке,
и
он
не
вернется
ни
к
ней,
ни
к
нему.
Exciting
isn't
it,
a
special
kinda
business
Интересно,
разве
это
не
особенное
дело?
Many
of
you
will
catch
the
same
sorta
OPP
is
you
with
Многие
из
вас
поймают
тот
же
сорт
ОПП,
что
и
вы.
Him
or
her
for
sure
is
going
to
admit
it
Он
или
она,
конечно,
собирается
признать
это.
When
OPP
comes,
damn--
skippy
I'm
with
it
Когда
приходит
ОПП,
черт...
Скиппи,
я
с
ним.
You
down
with
OPP
(Yeah
you
know
me)
Who's
down
with
OPP
(This
whole
party)
Ты
вниз
с
ОПП
(Да,
ты
знаешь
меня),
кто
вниз
с
ОПП
(вся
эта
вечеринка)
You
down
with
OPP
(Yeah
you
know
me)
Who's
down
with
OPP
(This
whole
party)
Ты
вниз
с
ОПП
(Да,
ты
знаешь
меня),
кто
вниз
с
ОПП
(вся
эта
вечеринка)
Break
it
down!
Сломай
его!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: VINCENT E BROWN, ANTHONY SHAWN CRISS, KEIR LAMONT GIST, BERRY GORDY, ALPHONSO JAMES MIZELL, FREDDIE PERREN, DEKE RICHARDS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.