Nautilus Pompilius - Автор - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский Nautilus Pompilius - Автор




Автор
Author
Обрывки стихов горящими листьями в небо,
Scraps of poems like burning leaves into the sky,
Рифмы не станут на высоте метеоритом.
Rhymes won't become a meteor high above.
Поэта душа загрустила и зритель заплакал,
The poet's soul grew sad, the audience cried,
Стихи наверное в печь, стихи летят на пол.
Poems perhaps into the furnace, poems fall to the floor.
Или же их на печать, массу в печаль.
Or maybe to print, a mass into sorrow.
Газетный эффект, его сложно не замечать.
The newspaper effect, hard not to notice.
Стихи, и горы и реки ужали строфу, Буквы замедлили ход, поменяли тропу.
Poems, and mountains and rivers shrunk the verse, Letters slowed down, changed their path.
Если же суть, если же путь другой,
If the essence, if the way is different,
У лирики вдруг лицо стало спиной.
Lyric's face suddenly became its back.
С последнего ряда не нужен бинокль, всё видно и так.
From the last row, no need for binoculars, everything is clear.
Зажили все раны, исправили брак.
All wounds healed, the marriage repaired.
Переписали финал и врубили фанфары,
They rewrote the finale and turned on the fanfare,
И переборы лучших испанских гитар.
And the strumming of the best Spanish guitars.
Взрывали петарды из слов, замки из грёз,
They exploded firecrackers of words, castles of dreams,
Сменили характер, но не утерли им слёз.
They changed their character, but didn't wipe away their tears.
Верить их словам, идти по стопам можно ли,
Can one believe their words, follow their footsteps,
Если не сломал, то унёс как осенний лист,
If not broken, then carried away like an autumn leaf,
Сцена его дом, тема его всем только на бис, только на бис,
The stage is his home, his theme is for everyone, only encore, only encore,
Даже если стоки на бит, даже если строки на бит.
Even if stocks on the beat, even if lines on the beat.
День закрывает, ночь засыпает снег, заливает свет весь мой двор,
Day closes, night falls asleep, snow floods my whole yard with light,
Как ТВ-канал, на который пал авторам обманутый взор,
Like a TV channel, on which the deceived gaze of the authors fell,
В паранойе мир и в усладе зала так ослаб слух, монолог вслух,
The world is paranoid, and in the pleasure of the hall, hearing is so weak, a monologue aloud,
Он один минимум за двух.
He alone, at least for two.
Вымысел утёр нос правде,
Fiction wiped its nose on truth,
Это как курить на заправке,
It's like smoking at a gas station,
водить, когда прав нет.
driving without a license.
За рулем автор, давит педаль в пол и давит на тормоз,
The author is behind the wheel, pressing the pedal to the floor and pressing the brake,
Опасно, он стал его трассой,
Dangerous, he became its track,
200 на красный,
200 on red,
И может быть даже без микрофона, даже там где-то фоном,
And maybe even without a microphone, even somewhere in the background,
Может быть слухом и книгами, бэком и Примами, Явью и сном, старым и новым, затертым и четким,
Maybe by hearing and books, backing vocals and Primas, Reality and dream, old and new, worn out and clear,
Одно время будет бальзамом, другое мечом.
One time will be a balm, another a sword.
Верить их словам, идти по стопам можно ли, Если не сломал, то унёс как осенний лист, Сцена его дом, тема его всем только на бис, только на бис, Даже если стоки на бит, даже если строки на бит.
Can one believe their words, follow their footsteps, If not broken, then carried away like an autumn leaf, The stage is his home, his theme is for everyone, only encore, only encore, Even if stocks on the beat, even if lines on the beat.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.