Nautilus Pompilius - Белая стена - перевод текста песни на немецкий

Белая стена - Nautilus Pompiliusперевод на немецкий




Белая стена
Weiße Wand
Я стою у окна, я смотрю за окно, я считаю шаги
Ich steh am Fenster, blick hinaus, zähl die Schritte
Еще вчера я видел дома на другом берегу неподвижной реки
Noch gestern sah ich Häuser am anderen Ufer des ruhenden Flusses
Но опустился туман, больше нет ничего
Doch Nebel fiel, nichts gibt es mehr
Не видно ничего не видно, и нет огней
Man sieht nichts nichts ist sichtbar, keine Lichter zu sehn
Я стою с тобой перед белой стеной
Ich steh mit dir vor weißer Wand
Мы стоим одни
Wir stehn allein
Белая стена смотри не смотри, и пой ей песню не пой
Weiße Wand schau nicht oder schau, sing ihr oder sing nicht
Она не расскажет тебе того, что будет со мной
Sie sagt dir nicht, was mit mir wird geschehn
И что же, что же приключится с тобой и со мной
Was wird nur, was wird mit dir und mir geschehn
Я закрою глаза рукой
Ich deck die Augen mit der Hand
Чтобы память вернула мне
Damit die Erinnrung mir zurückkehrt
Вернула хотя бы во сне
Zurückkehrt, wenn auch nur im Traum
Воду в реке, дома за рекой
Das Wasser im Fluss, die Häuser jenseits des Stroms
Мы стоим перед белой стеной
Wir stehn vor weißer Wand
Стоим перед белой стеной
Stehn vor der weißen Wand
Стоим перед белой стеной
Stehn vor der weißen Wand
Я открываю окно, я впускаю туман, я шепчу имена
Ich öffn das Fenster, lass den Nebel ein, flüstre Namen
Одну звали лето, другую осень, а третью, бесспорно, весна
Eine hieß Sommer, die andre Herbst, die dritte ganz gewiss der Lenz
Но они вошли в туман и не вышли назад
Doch sie gingen in den Nebel, kamen nicht zurück
Попробуй, попробуй их догони
Versuche doch, versuch sie einzuholn
Мы стоим с тобой перед белой стеной
Wir stehn mit dir vor weißer Wand
Перед белой стеной одни
Vor weißer Wand allein
Белая стена, кричи не кричи, и бей кулаками не бей
Weiße Wand schrei nicht oder schrei, schlag drauf oder schlag nicht
Она не расскажет тебе того, что есть там за ней
Sie sagt dir nicht, was dort sich hinter ihr verbirgt
И есть ли, есть хоть что-то, хоть что-то за ней
Ob es wohl, ob dort etwas, irgendwas verborgen ist
Я закрою глаза рукой
Ich deck die Augen mit der Hand
Чтобы память вернула мне
Damit die Erinnrung mir zurückkehrt
Вернула хотя бы во сне
Zurückkehrt, wenn auch nur im Traum
Воду в реке, дома за рекой
Das Wasser im Fluss, die Häuser jenseits des Stroms
Но ты остаешься со мной
Doch du bleibst bei mir
Белая перед белой стеной
Weiße vor der weißen Wand
Ты остаешься со мной
Du bleibst bei mir
Я стою у окна, я смотрю за окно, я считаю шаги
Ich steh am Fenster, blick hinaus, zähl die Schritte
Я стою с тобой перед белой стеной, мы стоим одни
Ich steh mit dir vor weißer Wand, wir stehn allein





Авторы: бутусов в.г., кормильцев и.в.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.