Все кто нёс
Alle, die trugen
Я
нес
в
ладонях
чудесную
воду
Ich
trug
in
meinen
Händen
wundersames
Wasser
Она
была
чиста
и
прохладна
Es
war
rein
und
kühl
Я
так
торопился
успеть
к
восходу
Ich
beeilte
mich
so,
es
bis
zum
Sonnenaufgang
zu
schaffen
Но
я
не
успел,
я
все
выпил
до
дна
Aber
ich
habe
es
nicht
geschafft,
ich
habe
alles
ausgetrunken
Поверь
вреда
Glaub
mir,
Schaden
Поверь
вреда
Glaub
mir,
Schaden
Поверь
вреда
Glaub
mir,
Schaden
Я
не
принёс
Habe
ich
nicht
gebracht
Ведь
все
что
нес
я
не
донёс,
значит
я
ничего
не
принёс
Denn
alles,
was
ich
trug,
habe
ich
nicht
gebracht,
also
habe
ich
nichts
gebracht
Ты
нёс
в
народ
смятение
и
правду
Du
trugst
Verwirrung
und
Wahrheit
unter
das
Volk
И
вера
твоя
уже
теплилась
в
нас
Und
dein
Glaube
glimmte
bereits
in
uns
Но
ты
шёл
как
стоял
сквозь
высокие
травы
Aber
du
gingst,
wie
du
standest,
durch
hohes
Gras
И
ты
не
дошёл,
ты
всю
правду
растряс
Und
du
kamst
nicht
an,
du
hast
die
ganze
Wahrheit
verschüttet
Поверь
вреда
Glaub
mir,
Schaden
Заметь
вреда
Bemerke,
Schaden
Заметь
вреда
ты
не
принёс
Bemerke,
Schaden
hast
du
nicht
gebracht
Ведь
все
что
нес
ты
не
донёс,
значит
ты
ничего
не
принёс
Denn
alles,
was
du
trugst,
hast
du
nicht
gebracht,
also
hast
du
nichts
gebracht
Нести
ничего
не
стоит
так
сложно,
тем
более
если
нести
далеко
Nichts
zu
tragen
ist
nicht
so
schwer,
besonders
wenn
man
es
weit
tragen
muss
И
смысл
в
том
что
нести
что-то
можно
до
тех
пор
пока
не
сбежит
молоко
Und
der
Sinn
ist,
dass
man
etwas
tragen
kann,
bis
die
Milch
überläuft
Поверь
никто
никогда
ни
за
что
не
принёс
сюда
никакого
вреда
Glaub
mir,
niemand
hat
jemals
für
irgendetwas
hierher
Schaden
gebracht
Ведь
все
кто
нёс
никто
не
донёс,
значит
никто
ничего
не
принёс
Denn
alle,
die
trugen,
haben
nichts
gebracht,
also
hat
niemand
etwas
gebracht
Все
кто
нёс
никто
не
донёс
значит
никто
ничего
не
принёс
Alle,
die
trugen,
haben
nichts
gebracht,
also
hat
niemand
etwas
gebracht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: бутусов в.г.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.