Nautilus Pompilius - Красные листья - перевод текста песни на немецкий

Красные листья - Nautilus Pompiliusперевод на немецкий




Красные листья
Rote Blätter
Мой город был и велик и смел
Meine Stadt war groß und mutig
Но однажды сошел с ума
Doch eines Tages verlor sie den Verstand
И, сойдя с ума, он придумал чуму
Und erfand, den Sinn verloren, eine Seuche
Но не знал, что это чума
Doch wusste nicht, dass es die Pest war
Мой город устал от погон и петлиц
Meine Stadt war müde von Achselstücken und Litzen
Он молился и пел всю весну
Sie betete und sang den ganzen Frühling
А ближе к осени вызвал убийц
Und gegen Herbst rief sie die Mörder
Чтоб убийцы убили войну
Damit die Mörder den Krieg töteten
Убийцы сначала убили войну
Die Mörder töteten zuerst den Krieg
И всех, кто носил мундир
Und alle, die Uniformen trugen
И впервые в постель ложились одну
Und zum ersten Mal gingen allein zu Bett
Солдат и его командир
Der Soldat und sein Kommandant
Затем они устремились на тех
Dann stürzten sie sich auf jene
Кто ковал смертельный металл
Die das tödliche Metall schmiedeten
На тех, кто сеял солдатский хлеб
Auf jene, die das Soldatenbrot säten
И на тех, кто его собирал
Und auf jene, die es ernteten
Красные листья падают вниз
Rote Blätter fallen hinab
И их заметает снег
Und Schnee deckt sie zu
Красные листья падают вниз
Rote Blätter fallen hinab
И их заметает снег
Und Schnee deckt sie zu
И когда убийцы остались одни
Und als die Mörder allein blieben
В середине кровавого круга
In der Mitte blutigen Kreises
Чтобы чем-то заполнить тоскливые дни
Um trübselige Tage zu füllen
Они начали резать друг друга
Begannen sie, sich gegenseitig zu schlachten
И последний, подумав что Бог еще там
Und der Letzte, dachte: Gott ist noch da
Переполнил телами траншею
Füllte den Graben mit Leichen
И по лестнице тел пополз к небесам
Und kroch über die Leichtentreppe zum Himmel
Но упал и свернул себе шею
Doch stürzte und brach sich das Genick
Мой город стоял всем смертям назло
Meine Stadt stand allen Toden zum Trotz
И стоял бы еще целый век
Und stünde noch ein Jahrhundert
Но против зла город выдумал зло
Doch gegen das Böse erfand sie Böses
И саваном стал ему снег
Und das Leichentuch wurde ihr Schnee
Возможно, что солнце взойдет еще раз
Vielleicht geht die Sonne noch einmal auf
И растопит над городом льды
Und schmilzt das Eis über der Stadt
Но я боюсь представить себе
Doch ich fürchte mir auszumalen
Цвет этой талой воды
Die Farbe jenes Schmelzwassers
Красные листья падают вниз
Rote Blätter fallen hinab
И их заметает снег
Und Schnee deckt sie zu
Красные листья падают вниз
Rote Blätter fallen hinab
И их заметает снег
Und Schnee deckt sie zu





Авторы: бутусов в.г., кормильцев и.в.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.