Текст и перевод песни Nautilus Pompilius - Титаник
Я
видел
секретные
карты,
I've
seen
the
secret
maps,
my
dear,
Я
знаю,
куда
мы
плывем.
I
know
where
we
are
sailing
to.
Капитан,
я
пришел
попрощаться
с
тобой,
с
тобой
Captain,
I
came
to
say
goodbye,
to
you,
И
твоим
кораблем.
And
to
your
ship,
it's
true.
Я
спускался
в
трюм,
I
descended
to
the
hold,
Я
беседовал
там
I
had
a
conversation
there
С
господином
- начальником
крыс.
With
the
master
of
all
rats,
I'm
told.
Крысы
сходят
на
берег
The
rats
are
leaving
for
the
shore,
В
ближайшем
порту
At
the
nearest
port
they'll
land,
В
надежде
спастись.
Hoping
to
escape,
that's
for
sure.
На
верхней
палубе
играет
оркестр,
On
the
upper
deck,
the
orchestra
plays,
И
пары
танцуют
фокстрот,
And
couples
dance
the
foxtrot's
sway,
Стюард
разливает
огонь
по
бокалам
The
steward
pours
fire
into
glasses,
И
смотрит,
как
плавится
лед.
And
watches
as
the
ice
melts
away.
Он
глядит
на
танцоров,
забывших
о
том,
He
looks
at
the
dancers,
forgetting
the
truth,
Что
каждый
из
них
умрет.
That
each
of
them
will
face
their
end.
Но
никто
не
хочет
и
думать
о
том,
But
nobody
wants
to
even
think
about,
Пока
"Титаник"
плывет.
As
long
as
the
Titanic
sails,
my
friend.
Никто
не
хочет
и
думать
о
том,
Nobody
wants
to
even
think
about,
Пока,
пока
"Титаник"
плывет.
As
long
as,
as
long
as
the
Titanic
sails,
no
doubt.
Матросы
продали
винт
эскимосам
за
бочку
вина,
Sailors
traded
the
screw
to
Eskimos
for
a
barrel
of
wine,
И
судья
со
священником
спорят
всю
ночь,
And
the
judge
and
the
priest
argue
all
night,
Выясняя,
чья
это
вина.
Trying
to
figure
out
whose
fault,
whose
crime.
И
судья
говорит,
что
все
дело
в
законе,
And
the
judge
says
it's
all
about
the
law,
А
священник
- что
дело
в
любви.
While
the
priest
claims
it's
a
matter
of
love.
Но
при
свете
молний
становится
ясно
-
But
in
the
lightning's
flash,
it
becomes
clear,
У
каждого
руки
в
крови.
Everyone's
hands
are
stained
with
blood
above.
Но
никто
не
хочет
и
думать
о
том,
But
nobody
wants
to
even
think
about,
Пока
"Титаник"
плывет.
As
long
as
the
Titanic
sails,
I
shout.
Никто
не
хочет
и
думать
о
том,
Nobody
wants
to
even
think
about,
Пока,
пока
"Титаник"
плывет.
As
long
as,
as
long
as
the
Titanic
sails,
there's
no
doubt.
Я
видел
акул
за
кормой,
I've
seen
sharks
behind
the
stern,
Акулы
глотают
слюну,
Sharks
swallowing
their
drool,
Капитан,
все
акулы
в
курсе,
Captain,
all
the
sharks
are
aware,
Что
мы
скоро
пойдем
ко
дну.
That
we'll
soon
sink,
that's
the
rule.
Впереди
встает
холодной
стеной
Ahead
rises
a
cold
wall,
Арктический
лед.
The
Arctic
ice,
so
tall.
Но
никто
не
хочет
и
думать
о
том,
But
nobody
wants
to
even
think
about,
Куда
"Титаник"
плывет.
Where
the
Titanic
sails,
throughout.
Никто
не
хочет
и
думать
о
том,
Nobody
wants
to
even
think
about,
Пока,
пока
"Титаник"
плывет.
As
long
as,
as
long
as
the
Titanic
sails,
there's
no
doubt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.