Текст и перевод песни Nautilus Pompilius - Шар цвета хаки
Шар цвета хаки
Khaki-Colored Sphere
Был
бесцветным,
I
was
colorless,
Был
безупречно
чистым.
Perfectly
pure
and
bright.
Был
прозрачным,
I
was
transparent,
Стал
абсолютно
белым.
Then
turned
flawlessly
white.
Видно
кто-то
решил,
что
зима,
Someone
decided
it
was
winter's
time,
И
покрыл
меня
мелом.
And
covered
me
in
chalk's
white
rhyme.
Был
бы
белым,
I
would
have
been
white,
Но
все
же
был
бы
чистым.
But
still,
remained
pure
and
light.
Пусть
холодным,
Perhaps
cold
to
the
touch,
Но
все
же
с
ясным
взором.
But
with
a
vision
clear
and
much.
Но
кто-то
решил,
что
война,
Yet
someone
decided
war
was
nigh,
И
покрыл
меня
черным.
And
painted
me
black
against
the
sky.
Я
вижу
цвет,
I
see
the
color,
Но
я
здесь
не
был.
Though
I
haven't
been
there.
Я
слышу
цвет,
я
чувствую
цвет,
I
hear
the
color,
feel
its
despair,
Я
знать
не
хочу
всех
тех,
I
don't
want
to
know
those
who
dare,
Кто
уже
красит
небо.
To
paint
the
sky
with
their
cruel
affair.
Я
вижу
песню
вдали,
I
see
a
song
in
the
distance
afar,
Но
я
слышу
лишь:
But
all
I
hear
is
the
sound
of
war:
Марш,
марш
левой,
March,
march
left,
Марш,
марш
правой.
March,
march
right,
hearts
bereft.
Я
не
видел
людей
страшней,
I've
seen
no
men
more
frightening
and
grim,
Чем
людей
цвета
хаки.
Than
men
cloaked
in
khaki,
so
cold
and
dim.
Был
бы
черным,
I
would
have
been
black,
Да
пусть
хоть
самым
чертом.
Even
the
devil
himself,
that's
a
fact.
Но
кто-то
главный,
But
someone
in
charge,
Кто
вечно
рвет
в
атаку,
Always
tearing
forward,
enlarging,
Приказал
наступать
на
лето
Ordered
an
attack
on
the
summer's
delight,
И
втоптал
меня
в
хаки.
And
trampled
me
down
in
khaki's
might.
Я
вижу
дым,
I
see
the
smoke
rise,
Там,
где
я
не
был.
Where
I've
never
been,
beneath
war's
skies.
Я
чувствую
гарь,
I
feel
the
burning,
the
pain,
the
lies,
Я
знать
не
хочу
ту
тварь,
I
don't
want
to
know
the
beast
that
tries,
Кто
спалит
это
небо.
To
burn
this
sky,
where
hope
slowly
dies.
Не
трогайте
небо!
Don't
touch
the
sky,
where
freedom
flies!
Я
знать
не
хочу,
I
don't
want
to
know,
Кто
поет
песню:
Who
sings
the
song
of
woe:
Марш,
марш
левой,
March,
march
left,
Марш,
марш
правой.
March,
march
right,
of
peace
bereft.
Я
не
видел
картины
дурней,
I've
seen
no
sight
more
dreadful
and
dire,
Чем
шар
цвета
хаки.
Than
a
sphere
of
khaki,
setting
hearts
afire.
Марш,
марш
левой,
March,
march
left,
Марш,
марш
правой.
March,
march
right,
of
hope
bereft.
Марш,
марш
левой,
March,
march
left,
Марш,
марш
правой.
March,
march
right,
of
peace
bereft.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: вячеслав бутусов, илья кормильцев
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.