Текст и перевод песни Nauí - Revolução Você (feat. Ellen Oléria)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Revolução Você (feat. Ellen Oléria)
Революция - это ты (feat. Ellen Oléria)
No
mar
da
vida
minha
âncora
é
minha
fé
В
море
жизни
мой
якорь
– это
моя
вера
Ela
tá
sempre
comigo
para
o
que
der
e
vier
Она
всегда
со
мной,
что
бы
ни
случилось
Pois
eu
sou
um
rio
que
chora,
limpa
e
deixa
fluir
Ведь
я
как
река,
что
плачет,
очищается
и
течёт
дальше
Que
lava
a
alma
e
dar
espaço
pro
sorriso
vir
Что
омывает
душу
и
даёт
место
улыбке
Então
não
enche
Se
não
for
me
transbordar
(exuberar)
Так
что
не
наполняй,
если
не
собираешься
дать
мне
перелиться
(расцвести)
Meu
caminho
é
qualquer
um
que
me
leve
para
o
mar
Мой
путь
– любой,
ведущий
к
морю
O
tempo
é
jangada
e
o
leme
tem
que
saber
segurar
Время
– это
плот,
и
штурвал
нужно
крепко
держать
Pois
nenhum
vento
é
positivo
para
quem
não
sabe
aonde
quer
chegar
Ведь
любой
ветер
бесполезен
для
того,
кто
не
знает,
куда
он
хочет
приплыть
E
o
dia
vem
num
estalo
И
день
приходит
во
мгновение
ока
Se
o
banho
é
de
amor,
o
mal
desce
pelo
ralo
Если
купаешься
в
любви,
зло
уходит
в
сток
Leva
com
ele
toda
dor
e
toda
mágoa
Забирает
с
собой
всю
боль
и
всю
обиду
Quem
carrega
o
balde
valoriza
cada
gota
d'agua
Кто
носит
ведро,
ценит
каждую
каплю
воды
E
que
a
limpeza
seja
leve
como
flocos
И
пусть
очищение
будет
лёгким,
как
снежинки
Mesmo
triste
pois
sem
lama
não
existe
lotus
Даже
если
грустно,
ведь
без
грязи
не
бывает
лотоса
Sigo
forte
em
meio
a
tempestade
Я
иду
вперёд
сквозь
бурю
Vivo
com
inteligência
e
tomo
posse
da
maturidade
Живу
с
умом
и
принимаю
свою
зрелость
Pois
é
feio
falar
do
alheio
Ведь
некрасиво
говорить
о
других
Pra
quem
vive
vazio
Тому,
кто
живёт
пустой
жизнью
Falar
dos
outros
é
um
prato
cheio
Говорить
о
других
– это
любимое
занятие
Por
isso
que
eu
quero
é
saber
de
mim
Поэтому
я
хочу
знать
о
себе
Vencer
a
mim
Побеждать
себя
Esse
sim
é
um
compromisso
sem
fim
Это
– обязательство
без
конца
E
fortaleço
o
laço
com
quem
é
"braço"
И
я
укрепляю
связь
с
теми,
кто
мне
"опора"
Tudo
que
for
ruim
nesse
espaço
cantando
eu
desfaço
Всё
плохое
в
этом
пространстве
я
развеиваю
своим
пением
Causo
desembaraço
com
esse
sonzaço
Создаю
свободу
этим
мощным
звуком
Priorizo
quem
me
prioriza.
Отдаю
приоритет
тем,
кто
отдаёт
приоритет
мне.
E
pro
resto,
um
forte
abraço
А
остальным
– крепкие
объятия
Revolução
você
Революция
- это
ты
(Recomeçar,
"Re-voluir",
remodelar
e
renascer)
(Начать
заново,
"Перевернуть",
изменить
и
возродиться)
Revolução
você
Революция
- это
ты
(Se
relembrar,
redescobrir,
o
verdadeiro
poder)
(Вспомнить
себя,
вновь
открыть
истинную
силу)
Revolução
poder
Революция
- это
сила
(Se
relembrar,
redescobrir,
o
verdadeiro
poder)
(Вспомнить
себя,
вновь
открыть
истинную
силу)
Revolução
poder
Революция
- это
сила
(Revolucionar
a
revolução
que
é
você)
(Революционизировать
революцию,
которой
являешься
ты)
Revolução
você
Революция
- это
ты
(Recomeçar,
"Re-voluir",
remodelar
e
renascer)
(Начать
заново,
"Перевернуть",
изменить
и
возродиться)
Revolução
você
Революция
- это
ты
(Se
relembrar,
redescobrir,
o
verdadeiro
poder)
(Вспомнить
себя,
вновь
открыть
истинную
силу)
Revolução
poder
Революция
- это
сила
(Se
relembrar,
redescobrir,
o
verdadeiro
poder)
(Вспомнить
себя,
вновь
открыть
истинную
силу)
Revolução
poder
Революция
- это
сила
(Revolucionar
a
revolução
que
é
você)
(Революционизировать
революцию,
которой
являешься
ты)
Já
pedi
perdão
por
meu
ego
Я
уже
просила
прощения
за
своё
эго
Queimei
meus
cadernos
borrados
de
giz
Сожгла
свои
исписанные
мелом
тетради
Menina,
meu
doce,
minha
rima
Девочка,
моя
сладкая,
моя
рифма
Se
agarre
nos
meus
versos
vis
Держись
за
мои
яркие
строки
Questão
de
vida
pra
favela
Вопрос
жизни
и
смерти
для
фавел
Acender
a
vela
Зажечь
свечу
Garantir
a
festa
Устроить
праздник
Retomar
a
terra
Вернуть
землю
Família,
pra
juntar
Семью,
чтобы
объединить
Pra
pra
pra
pra
pra
Пра
пра
пра
пра
пра
Corpo
quer
abraço
ternura
Тело
хочет
объятий,
нежности
Quer
cura
pra
surra
que
o
peito
encruou
Хочет
исцеления
от
боли,
что
сковала
грудь
Que
a
conexão
nos
dê
doçura
Пусть
наша
связь
дарует
нам
сладость
Pra
colher
o
suor
que
nossa
mão
plantou
Чтобы
собрать
плоды
пота,
посеянного
нашими
руками
E
quer
abraço
ternura
И
хочет
объятий,
нежности
Quer
cura
pra
surra
que
o
peito
encruou
Хочет
исцеления
от
боли,
что
сковала
грудь
Que
a
conexão
nos
dê
doçura
Пусть
наша
связь
дарует
нам
сладость
Pra
colher
o
suor
que
nossa
mão
plantou
Чтобы
собрать
плоды
пота,
посеянного
нашими
руками
Revolução
você
Революция
- это
ты
(Recomeçar,
"Re-voluir",
remodelar
e
renascer)
(Начать
заново,
"Перевернуть",
изменить
и
возродиться)
Revolução
você
Революция
- это
ты
(Se
relembrar,
redescobrir,
o
verdadeiro
poder)
(Вспомнить
себя,
вновь
открыть
истинную
силу)
Revolução
poder
Революция
- это
сила
(Se
relembrar,
redescobrir,
o
verdadeiro
poder)
(Вспомнить
себя,
вновь
открыть
истинную
силу)
Revolução
poder
Революция
- это
сила
(Revolucionar
a
revolução
que
é
você)
(Революционизировать
революцию,
которой
являешься
ты)
Revolução
você
Революция
- это
ты
(Recomeçar,
"Re-voluir",
remodelar
e
renascer)
(Начать
заново,
"Перевернуть",
изменить
и
возродиться)
Revolução
você
Революция
- это
ты
(Se
relembrar,
redescobrir,
o
verdadeiro
poder)
(Вспомнить
себя,
вновь
открыть
истинную
силу)
Revolução
poder
Революция
- это
сила
(Se
relembrar,
redescobrir,
o
verdadeiro
poder)
(Вспомнить
себя,
вновь
открыть
истинную
силу)
Revolução
poder
Революция
- это
сила
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.