Текст и перевод песни Nauí - Vou Agradecer
Vou Agradecer
I Will Give Thanks
Eu
sou
jardineiro,
jardineiro
encantador
I
am
a
gardener,
charming
gardener
Faço
a
alma
florescer
com
a
força
e
o
poder
do
amor,
é
I
make
the
soul
blossom
with
the
strength
and
power
of
love,
it
is
Sou
buscador,
sou
sonhador,
sou
criador
I
am
a
seeker,
I
am
a
dreamer,
I
am
a
creator
Arquiteto
do
projeto
do
meu
eu
superior
Architect
of
the
project
of
my
higher
self
E
eu
descobri
o
caminho,
caminho
da
felicidade
And
I
have
discovered
the
way,
the
way
of
happiness
Ele
está
no
fato
e
no
ato
de
agradecer
de
verdade
It
is
in
the
fact
and
act
of
truly
giving
thanks
Então
não
esquece
essa
linda
prece
So
don't
forget
this
beautiful
prayer
Quanto
mais
se
agradece,
mais
coisa
boa
acontece,
é
The
more
you
give
thanks,
the
more
good
things
happen,
it
is
Por
isso
irmão
se
o
mundão
te
jogar
no
chão
Therefore,
brother,
if
the
world
throws
you
to
the
ground
Se
vire,
olhe
para
o
céu
e
deguste
a
visão
Turn
around,
look
at
the
sky
and
revel
in
the
sight
E
deixa
a
tempestade
lavar
tua
alma
And
let
the
storm
wash
over
your
soul
Que
o
banho
de
luz
logo
vem,
basta
ter
calma
For
the
shower
of
light
will
come
soon,
just
be
patient
E
que
caia
uma
chuva
de
bençãos
And
may
a
rain
of
blessings
fall
Carregada
de
boa
intenção
Charged
with
good
intentions
A
vida
presenteia
basta
prestar
atenção
Life
is
a
gift,
just
pay
attention
Mora
dentro
o
sentimento
de
recordação
The
feeling
of
gratitude
dwells
within
Pois
a
gratidão
é
a
memória
do
coração
e
eu
For
gratitude
is
the
memory
of
the
heart
and
I
Vou
agradecer,
vou
agradecer
I
will
give
thanks,
I
will
give
thanks
Pois
agradecer
é
fazer
a
graça
descer
For
to
give
thanks
is
to
let
grace
descend
Vou
agradecer,
vou
agradecer
I
will
give
thanks,
I
will
give
thanks
Pois
agradecer
é
fazer
a
graça
descer,
yeah
For
to
give
thanks
is
to
let
grace
descend,
yeah
Vou
agradecer,
eu
vou
agradecer
I
will
give
thanks,
I
will
give
thanks
Tem
que
ser,
tem
que
ser
It
has
to
be,
it
has
to
be
Saber
ser,
saber
viver
Knowing
how
to
be,
knowing
how
to
live
E
eu
tô
vivendo
sem
pressa
And
I
am
living
without
haste
Só
o
amor
me
interessa
Only
love
interests
me
E
quando
o
sol
nasce
Deus
diz:
Recomeça
And
when
the
sun
rises,
God
says:
Begin
again
Aprendi
a
ser
sol
I
have
learned
to
be
the
sun
Então
hoje
eu
só
brilho
So
today
I
only
shine
Na
vida
sempre
há
motivo
para
um
sorriso
In
life,
there
is
always
a
reason
to
smile
Sim,
sempre
há
motivo
para
um
sorriso
Yes,
there
is
always
a
reason
to
smile
Nem
todo
dia
é
bom
Not
every
day
is
good
Mas
há
algo
de
bom
em
cada
dia
But
there
is
something
good
in
every
day
E
a
maldade
que
manifesta
vira
sabedoria
And
the
evil
that
manifests
turns
into
wisdom
Fazer
a
graça
descer
é
o
intuito,
é
o
intuito
To
let
grace
descend
is
the
purpose,
the
purpose
E
tudo
de
bom
florescer
é
o
intuito,
meu
intuito
And
for
all
good
to
blossom
is
the
purpose,
my
purpose
Agradecer
é
o
poder,
poder
gratuito
Giving
thanks
is
the
power,
free
power
E
a
magia
de
transformar
o
pouco
em
muito
And
the
magic
of
transforming
little
into
much
E
que
caia
uma
chuva
de
bençãos
And
may
a
rain
of
blessings
fall
Carregada
de
boa
intenção
Charged
with
good
intentions
A
vida
presenteia
basta
prestar
atenção
Life
is
a
gift,
just
pay
attention
Mora
dentro
o
sentimento
de
recordação
The
feeling
of
gratitude
dwells
within
Pois
a
gratidão
é
a
memória
do
coração
e
eu
For
gratitude
is
the
memory
of
the
heart
and
I
Vou
agradecer,
vou
agradecer
I
will
give
thanks,
I
will
give
thanks
Pois
agradecer
é
fazer
a
graça
descer
For
to
give
thanks
is
to
let
grace
descend
Vou
agradecer,
vou
agradecer
I
will
give
thanks,
I
will
give
thanks
Pois
agradecer
é
fazer
a
graça
descer,
yeah
For
to
give
thanks
is
to
let
grace
descend,
yeah
Vou
agradecer,
eu
vou
agradecer
I
will
give
thanks,
I
will
give
thanks
Tem
que
ser,
tem
que
ser
It
has
to
be,
it
has
to
be
Saber
ser,
saber
viver
Knowing
how
to
be,
knowing
how
to
live
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Naui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.