Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wheezy
outta
here
Wheezy
свалил
отсюда
Drivin'
in
foreigns,
my
rims
so
big,
the
lips
be
scrapin'
the
curb
(skrrt)
Езжу
на
иномарках,
мои
диски
такие
большие,
обода
царапают
бордюр
(скррт)
I'm
the
man,
I
swapped
my
last
ho
out
'cause
she
get
on
my
nerves
(yeah)
Я
мужик,
я
сменил
свою
прошлую
телку,
потому
что
она
действовала
мне
на
нервы
(ага)
Walk
in
the
store,
I
spend
a
lot,
what
I'm
makin'
is
absurd
Захожу
в
магазин,
трачу
много,
то,
что
я
зарабатываю
- это
абсурд
Used
to
spend
all
day
in
the
projects,
now
I'm
tucked
up
in
the
'burbs
Раньше
целыми
днями
торчал
в
кварталах,
теперь
я
засел
в
предместьях
Pull
up
on
my
opps
and
I'ma
hit
'em
where
it
hurt
Подъезжаю
к
своим
врагам
и
ударю
их
по
больному
месту
Pour
a
deuce
in
a
Fanta,
I'm
a
fiend
for
pourin'
syrup
Наливаю
двойную
дозу
в
Фанту,
я
подсел
на
сироп
Soon
as
my
plane
touch
down,
I
turn
my
phone
on
and
it
chirp
(brrt)
Как
только
мой
самолет
приземляется,
я
включаю
телефон,
и
он
начинает
трезвонить
(бррт)
Sometimes
I
don't
wanna
see
no
one
for
days,
on
"Do
Not
Disturb"
Иногда
я
не
хочу
никого
видеть
днями,
ставлю
"Не
беспокоить"
You
could
try
me
if
you
want,
but
the
last
one
died
and
got
put
on
a
shirt
Можешь
наехать
на
меня,
если
хочешь,
но
последний
умер
и
оказался
на
футболке
I
been
in
the
game
seven
years,
but
I
was
high,
so
it's
all
a
blur
Я
в
игре
уже
семь
лет,
но
был
под
кайфом,
так
что
всё
как
в
тумане
Damn
right
I'm
gettin'
a
lot,
but
I
still
ain't
gettin'
what
I
deserve
Черт
возьми,
я
получаю
много,
но
всё
еще
не
то,
чего
я
заслуживаю
Lost
a
watch,
it
cost
me
so
damn
much,
thank
God
I
had
it
insured
Потерял
часы,
они
стоили
так
чертовски
много,
слава
Богу,
я
их
застраховал
These
racks
too
big,
can't
fold
up,
in
a
Trackhawk,
doin'
donuts
Эти
пачки
денег
слишком
толстые,
не
сгибаются,
в
Trackhawk'е
кручу
пончики
They
pay
me
to
be
a
loner,
just
the
young
life
of
a
stoner
Мне
платят
за
то,
что
я
одиночка,
просто
молодая
жизнь
стоунера
Take
a
G6
and
I
blast
off,
when
I
fuck,
I'm
rubbin'
her
mask
off
Беру
G6
и
взлетаю,
когда
трахаю
её,
срываю
с
неё
маску
Shit
get
tough,
somehow
I
manage,
to
myself,
I'm
doin'
damage
Дерьмо
становится
жестким,
я
как-то
справляюсь,
самому
себе
я
наношу
ущерб
Drivin'
in
foreigns,
my
rims
so
big,
the
lips
be
scrapin'
the
curb
(skrrt)
Езжу
на
иномарках,
мои
диски
такие
большие,
обода
царапают
бордюр
(скррт)
I'm
the
man,
I
swapped
my
last
ho
out
'cause
she
get
on
my
nerves
(yeah)
Я
мужик,
я
сменил
свою
прошлую
телку,
потому
что
она
действовала
мне
на
нервы
(ага)
Walk
in
the
store,
I
spend
a
lot,
what
I'm
makin'
is
absurd
Захожу
в
магазин,
трачу
много,
то,
что
я
зарабатываю
- это
абсурд
Used
to
spend
all
day
in
the
projects,
now
I'm
tucked
up
in
the
'burbs
Раньше
целыми
днями
торчал
в
кварталах,
теперь
я
засел
в
предместьях
Pull
up
on
my
opps
and
I'ma
hit
'em
where
it
hurt
Подъезжаю
к
своим
врагам
и
ударю
их
по
больному
месту
Pour
a
deuce
in
a
Fanta,
I'm
a
fiend
for
pourin'
syrup
Наливаю
двойную
дозу
в
Фанту,
я
подсел
на
сироп
Soon
as
my
plane
touch
down,
I
turn
my
phone
on
and
it
chirp
(brrt)
Как
только
мой
самолет
приземляется,
я
включаю
телефон,
и
он
начинает
трезвонить
(бррт)
Sometimes
I
don't
wanna
see
no
one
for
days,
on
"Do
Not
Disturb"
Иногда
я
не
хочу
никого
видеть
днями,
ставлю
"Не
беспокоить"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Navraj Goraya, Wesley Tyler Glass
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.