Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drugs
runnin'
through
my
body
(runnin'
through)
Drogen
fließen
durch
meinen
Körper
(fließen
durch)
4 a.m.,
tweakin'
off
molly
(tryna
get
to
you)
4 Uhr
morgens,
auf
Molly
drauf
(versuche
zu
dir
zu
kommen)
Extra
blue
cheese
in
my
pocket
(what
you
wanna
do?)
Extra
blaue
Scheine
in
meiner
Tasche
(was
willst
du
tun?)
Tell
me
what
you
want,
I'll
cop
it,
ooh,
oh
Sag
mir,
was
du
willst,
ich
besorg's,
ooh,
oh
Goin'
through
my
phone,
what
you
lookin'
for?
(What
you
lookin'
for?)
Gehst
durch
mein
Handy,
was
suchst
du?
(Was
suchst
du?)
Why
you
trippin'
'bout
a
bitch
that
I
hit
before
when
I
barely
know
her?
Warum
machst
du
Stress
wegen
einer
Bitch,
die
ich
mal
hatte,
obwohl
ich
sie
kaum
kenne?
Covered
you
with
ice,
you
got
rings
galore
Hab
dich
mit
Ice
bedeckt,
du
hast
Ringe
ohne
Ende
And
even
more
(even
more),
yeah,
whoa
Und
noch
mehr
(noch
mehr),
yeah,
whoa
What
you
movin'
fast
for?
Don't
let
your
feelings
get
in
your
way
Warum
beeilst
du
dich
so?
Lass
deine
Gefühle
nicht
im
Weg
stehen
What
you
movin'
fast
for?
You
can't
have
me
the
way
that
you
want
Warum
beeilst
du
dich
so?
Du
kannst
mich
nicht
so
haben,
wie
du
willst
What
you
movin'
fast
for?
Girl,
I
ain't
playin',
I
ain't
leadin'
you
on
Warum
beeilst
du
dich
so?
Girl,
ich
spiele
keine
Spielchen,
ich
mach
dir
nichts
vor
What
you
movin'
fast
for?
What
you
movin'
fast
for?
Warum
beeilst
du
dich
so?
Warum
beeilst
du
dich
so?
Said
you
can't
put
up
with
my
shit
when
you
really
should've
(ooh,
ooh)
Sagtest,
du
kannst
meinen
Scheiß
nicht
ertragen,
obwohl
du
es
wirklich
solltest
(ooh,
ooh)
Gettin'
influenced
by
these
girls,
you
wanna
be
put
up
(ooh,
ooh)
Wirst
von
diesen
Girls
beeinflusst,
du
willst
versorgt
werden
(ooh,
ooh)
Tell
me
if
you
find
somebody
that's
really
worth
it
(ooh,
ooh)
Sag
mir,
wenn
du
jemanden
findest,
der
es
wirklich
wert
ist
(ooh,
ooh)
You
should
accept
me
for
all
my
flaws,
'cause
nobody
perfect
(ooh,
ooh)
Du
solltest
mich
mit
all
meinen
Fehlern
akzeptieren,
denn
niemand
ist
perfekt
(ooh,
ooh)
Eat
what
I
eat,
you
wear
what
I
wear,
girl,
I
got
that
drip
that
you
want
Isst,
was
ich
esse,
trägst,
was
ich
trage,
Girl,
ich
hab
den
Drip,
den
du
willst
All
your
high
standards
kinda
unfair,
girl,
I
wanna
know
what
you
want
All
deine
hohen
Ansprüche
sind
irgendwie
unfair,
Girl,
ich
will
wissen,
was
du
willst
I
got
no
pages
left
in
my
passport,
but
I
still
fly
where
I
want
Ich
hab
keine
Seiten
mehr
im
Pass,
aber
ich
fliege
immer
noch,
wohin
ich
will
I
got
five
girls
that's
ready
pull
up,
and
they
on
the
time
that
I'm
on
Ich
hab
fünf
Girls,
die
bereit
sind
aufzutauchen,
und
die
sind
auf
meiner
Zeit
Drugs
runnin'
through
my
body
(runnin'
through)
Drogen
fließen
durch
meinen
Körper
(fließen
durch)
4 a.m.,
tweakin'
off
molly
(tryna
get
to
you)
4 Uhr
morgens,
auf
Molly
drauf
(versuche
zu
dir
zu
kommen)
Extra
blue
cheese
in
my
pocket
(what
you
wanna
do?)
Extra
blaue
Scheine
in
meiner
Tasche
(was
willst
du
tun?)
Tell
me
what
you
want,
I'll
cop
it,
ooh,
oh
Sag
mir,
was
du
willst,
ich
besorg's,
ooh,
oh
Drugs
runnin'
through
my
body
(runnin'
through)
Drogen
fließen
durch
meinen
Körper
(fließen
durch)
4 a.m.,
tweakin'
off
molly
(tryna
get
to
you)
4 Uhr
morgens,
auf
Molly
drauf
(versuche
zu
dir
zu
kommen)
Extra
blue
cheese
in
my
pocket
(what
you
wanna
do?)
Extra
blaue
Scheine
in
meiner
Tasche
(was
willst
du
tun?)
Tell
me
what
you
want,
I'll
cop
it,
ooh,
oh
Sag
mir,
was
du
willst,
ich
besorg's,
ooh,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Kenneth Franklin, Navraj Goraya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.