Текст и перевод песни Nav - Hold Your Hand
I
help
you
with
all
of
your
problems
but
(but)
Я
помогаю
тебе
со
всеми
твоими
проблемами,
но
(но)
You're
becoming
one
for
me
too
(for
me
too)
Ты
тоже
становишься
им
для
меня
(для
меня
тоже).
Tired
of
hearin'
about
the
bills
you
gotta
pay
(pay)
Устал
слушать
о
счетах,
которые
ты
должен
оплатить
(оплатить).
'Cause
I
got
them
too
Потому
что
у
меня
они
тоже
есть
(I
got
them
too,
yeah
I
got
them
too)
(Они
у
меня
тоже
есть,
да,
они
у
меня
тоже
есть)
I
got
real
things
to
think
about
Мне
есть
о
чем
подумать.
I'm
not
worried
about
you
Я
не
беспокоюсь
о
тебе.
(I'm
not
worried
about
you,
worried
about
you)
(Я
не
беспокоюсь
о
тебе,
беспокоюсь
о
тебе)
Fives,
tens,
twenties
and
a
fifties,
all
my
hundreds
blue
(blue)
Пятерки,
десятки,
двадцатки
и
полтинники,
все
мои
сотни
синие
(синие).
I
can't
hold
your
hands
through
this
shit
(ah)
Я
не
могу
держать
тебя
за
руки
в
этом
дерьме
(ах).
Can't
hold
your
hands
through
this
shit
Не
могу
держать
тебя
за
руки
в
этом
дерьме
It's
not
my
fault
I
got
rich,
and
you
still
ain't
got
shit
Это
не
моя
вина,
что
я
разбогател,
а
у
тебя
до
сих
пор
ни
хрена
нет.
(Still
ain't
got
shit)
(До
сих
пор
ни
хрена
не
понял)
I
can't
hold
your
hands
through
this
shit
(ah)
Я
не
могу
держать
тебя
за
руки
в
этом
дерьме
(ах).
Can't
hold
your
hands
through
this
shit
Не
могу
держать
тебя
за
руки
в
этом
дерьме
I
went
through
pain
for
all
of
this
(for
all
of
this)
Я
прошел
через
боль
из-за
всего
этого
(из-за
всего
этого).
I
had
to
change
for
all
of
this
(for
all
of
this)
Я
должен
был
измениться
ради
всего
этого
(ради
всего
этого).
Why
you
got
your
hands
off?
Почему
ты
убрал
руки?
(Ah,
hands
off)
(Ах,
Руки
прочь!)
I
always
have
everything
planned
out
(planned
out)
У
меня
всегда
все
распланировано
(распланировано).
It's
funny
how
everything
panned
out
(panned
out)
Забавно,
как
все
складывалось
(складывалось).
The
tables
turned
now
I
am
the
man
now
(man
now)
Теперь
мы
поменялись
ролями,
теперь
я-мужчина
(мужчина).
How
you
smoking
everyday
when
you
need
me
to
pay
your
phone
(phone)
Как
ты
куришь
каждый
день,
когда
тебе
нужно,
чтобы
я
оплатил
твой
телефон
(телефон)?
Where
you
spend
the
money
I
gave
to
you?
Куда
ты
тратишь
деньги,
которые
я
тебе
дал?
You
said
you
don't
know
(what?)
Ты
сказал,
что
не
знаешь
(что?)
I
had
nobody
to
help
me
when
I
felt
alone
(alone)
У
меня
не
было
никого,
кто
помог
бы
мне,
когда
я
чувствовал
себя
одиноким
(одиноким).
Had
no
time
to
make
excuses
I
just
did
it
on
my
own
У
меня
не
было
времени
оправдываться
я
просто
сделал
это
сам
When
I
cut
my
money,
I
can
feel
you
looking
sideways
at
me
Когда
я
снимаю
свои
деньги,
я
чувствую,
как
ты
искоса
смотришь
на
меня.
(Sideways
at
me)
(Искоса
на
меня)
You
always
staring
at
my
chain
and
now
you
mad
Ты
все
время
пялишься
на
мою
цепь,
а
теперь
злишься.
'Cause
everybody's
looking
at
me
Потому
что
все
смотрят
на
меня.
(Body
looking
at
me
ya'll)
(Тело
смотрит
на
меня,
да!)
You
can't
make
what
I
make
in
a
month
in
a
year
Ты
не
сможешь
заработать
столько,
сколько
я,
за
месяц
или
за
год.
Just
saw
my
niece
and
I
put
diamonds
in
her
ears
(ears)
Только
что
увидел
свою
племянницу
и
вставил
ей
бриллианты
в
уши
(уши).
The
way
you
talking
to
me
got
me
feeling
weird
То,
как
ты
разговариваешь
со
мной,
заставляет
меня
чувствовать
себя
странно.
I
see
everything,
don't
think
I'm
not
aware
(ware)
Я
вижу
все,
не
думай,
что
я
не
в
курсе
(Уэр).
When
I
needed
you,
you
weren't
there
(there)
Когда
я
нуждался
в
тебе,
тебя
не
было
рядом
(рядом).
Now
you
want
to
go
with
me
everywhere
(where)
Теперь
ты
хочешь
пойти
со
мной
куда
угодно
(куда
угодно).
You
say
I
ain't
keeping
it
real
and
that
ain't
fair
(fair)
Ты
говоришь,
что
я
не
держу
все
по-настоящему,
и
это
нечестно
(нечестно).
I
help
you
with
all
of
your
problems
but
(but)
Я
помогаю
тебе
со
всеми
твоими
проблемами,
но
(но)
You're
becoming
one
for
me
too
(for
me
too)
Ты
тоже
становишься
им
для
меня
(для
меня
тоже).
Tired
of
hearin'
about
the
bills
you
gotta
pay
(pay)
Устал
слушать
о
счетах,
которые
ты
должен
оплатить
(оплатить).
'Cause
I
got
them
too
(I
got
them
too,
yeah
I
got
them
too)
Потому
что
они
у
меня
тоже
есть
(они
у
меня
тоже
есть,
да,
они
у
меня
тоже
есть).
I
got
real
things
to
think
about
Мне
есть
о
чем
подумать.
I'm
not
worried
about
you
(noo,
I'm
not
worried
about
you)
Я
не
беспокоюсь
о
тебе
(нет,
я
не
беспокоюсь
о
тебе).
Fives,
tens,
twenties
and
a
fifties,
all
my
hundreds
blue
(blue)
Пятерки,
десятки,
двадцатки
и
полтинники,
все
мои
сотни
синие
(синие).
I
can't
hold
your
hands
through
this
shit
(ah)
Я
не
могу
держать
тебя
за
руки
в
этом
дерьме
(ах).
Can't
hold
your
hands
through
this
shit
Не
могу
держать
тебя
за
руки
в
этом
дерьме
It's
not
my
fault
I
got
rich,
and
you
still
ain't
got
shit
Это
не
моя
вина,
что
я
разбогател,
а
у
тебя
до
сих
пор
ни
хрена
нет.
(Still
ain't
got
shit)
(До
сих
пор
ни
хрена
не
понял)
I
can't
hold
your
hands
through
this
shit
(ah)
Я
не
могу
держать
тебя
за
руки
в
этом
дерьме
(ах).
Can't
hold
your
hands
through
this
shit
Не
могу
держать
тебя
за
руки
в
этом
дерьме
I
went
through
pain
for
all
of
this
(for
all
of
this)
Я
прошел
через
боль
из-за
всего
этого
(из-за
всего
этого).
I
had
to
change
for
all
of
this
(for
all
of
this)
Я
должен
был
измениться
ради
всего
этого
(ради
всего
этого).
Why
you
got
your
hands
off?
(ah,
hands
off)
Почему
ты
убрал
свои
руки?
(ах,
убери
свои
руки)
I
always
have
everything
planned
out
(planned
out)
У
меня
всегда
все
распланировано
(распланировано).
It's
funny
how
everything
panned
out
(panned
out)
Забавно,
как
все
складывалось
(складывалось).
The
tables
turned
now
I
am
the
man
now
(man
now)
Теперь
мы
поменялись
ролями,
теперь
я-мужчина
(мужчина).
You
were
never
ten
toes
down,
so
I
don't
care
Ты
никогда
не
был
на
десять
пальцев
ниже,
так
что
мне
все
равно.
They
know
who
I
am,
I'm
good
for
it
Они
знают,
кто
я,
и
я
для
этого
гожусь.
The
money
is
there
(there)
Деньги
есть
(есть).
Now
you
call
me
yeah
you
feel
some
way
(way,
way)
Теперь
ты
зовешь
меня,
да,
ты
чувствуешь
какой-то
путь
(путь,
путь).
Did
you
see
NAV
he
was
spendin'
bands
today?
(today,
today)
Ты
видел,
как
он
тратил
деньги
сегодня?
(Сегодня,
сегодня)
Last
time
I
checked
out
I
heard
you
played
on
both
sides
(sides)
В
прошлый
раз,
когда
я
выписывался,
я
слышал,
что
ты
играл
с
обеих
сторон
(сторон).
Cut
you
off
now
only
money
on
my
mind
(mind)
Отрежу
тебя
сейчас,
только
деньги
у
меня
на
уме
(на
уме).
The
last
time
you
held
me
down
it's
been
a
minute
(minute)
В
последний
раз,
когда
ты
держал
меня,
прошла
минута
(минута).
I
put
in
work
like
A$AP
Ferg
you
know
I'm
winnin'
(winnin')
Я
вкалываю,
как
$ AP
Ferg,
ты
же
знаешь,
что
я
побеждаю
(побеждаю).
Feeling
lonely
after
church,
I
called
Mariah
Чувствуя
себя
одиноким
после
церкви,
я
позвонил
Мэрайе.
Told
her
bring
it
back,
I
need
some
more
of
ya
Я
сказал
ей,
чтобы
она
принесла
его
обратно,
мне
нужно
еще
немного
тебя.
Everything
hit,
look
at
my
bust-down,
make
me
feel
rich
Все
поражает,
посмотри
на
мой
бюст,
заставь
меня
почувствовать
себя
богатым
Look
at
my
fit,
you
know
I'm
NAV,
I
didn't
pay
for
it
Посмотри
на
мою
фигуру,
ты
же
знаешь,
ЧТО
Я
навигатор,
я
не
платил
за
нее
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: REX KUDO, NAVRAJ GORAYA, JAMAAL TALIB HENRY, AMIR ESMAILAIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.